This is it!ってどんなときに使うの? It's up to you.ってどういう意味?あの映画のあのセリフ、ちょっと言えそうで言えないひとこと等、映画から拾った会話に役立つ英語を楽しくわかりやすくお届けします!
- 最新号:2008-10-07
- 発行周期:不定期
- 読んでる人:2652人
- 創刊日:1999-05-11
- Score!:78点
- コメント数 : 3
- メルマガID:713
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
映画で英会話/TangoTango!!-キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
発行日: 2008/1/7.
▼忙しい業務の中で確実に英語を身につけるには、「安く・飽きずに・楽しく」
継続して学習できることが大切。単語暗記帳方式の無料メールマガジン。
学べるカテゴリーは全部で11種類。TOEIC/TOEFLはもちろん、ビジネス/金融や
上級ビジネスなどのカテゴリーもあるので、自分にあったコンテンツを無料で
メールで毎日英会話する「eFlashcard」!登録・詳細はこちらから!
http://ad2.trafficgate.net/t/r/97/102/3546/
┌───────────────────── Catch Me If You Can ──
・映画で英会話 TangoTango!!
キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン (2002 米)
監督:スティーヴン・スピルバーグ
└────────────────────────────────┘
1960年代に世界中を騒がせた実在の天才詐欺師フランク・W・アバグネ
イル(レオナルド・ディカプリオ)。両親の離婚のショックがいやされ
ないまま16歳で家を飛び出した彼は、パイロットに医師と姿を変え、小
切手を偽造しわずか数年で400万ドルを荒稼ぎ。そんな彼を執拗に追う
FBI捜査官カール・ハンラティ(トム・ハンクス)は顔の見えないその
犯人がまだ子供だと気づき、いつしか彼を保護したい気持ちにかられ
ていく。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
◇ シナリオリスト/キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン/抱擁/恋に落ちた他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/script.new.html
◇ 原作本/日の名残り/羊たちの沈黙/キリング・ミー・ソフトリー/他
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/book.new.html
◆ キャラクター・グッズ集 ハリー・ポッター/スター・ウォーズ/ほか
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/F/f.html
◆ 復習クイズにトライ
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/quiz/quiz1.html
□まだ間にあう!ヒアリング対策でお困りの方へ!1日50分、12日完成!
無料体験版付: http://www.posiposi.com/click.php3?cid=41&aid=10016
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> It's a long shot.
・─────────────────────────────────
捜査官カール。フランクには何度も逃げられたけれど、今度こそと
スペイン行きを願い出ました。
Carl:I know it's a long shot, sir, but if we track him
from Madrid, sir we could still catch him.
┌─────────────────────────────┐
・【 It's a long shot. 見込み薄だな 】
遠くにいる獲物を銃で当てるなど至難のワザ。ほとんど不可能
だよね。だから a long shot は当たれば大きいけれど、実際は
成功する見込みがほとんどない「大博打」を意味します。「う
まくいくとは思えないから、やめておきなよ」と忠告するとき
にどうぞ。でも、もしうまくいったら、それこそ「大穴」。だ
からやりがいはあるんだけどね。
* track「追跡する」
└─────────────────────────────┘
Carl: 確実とはいいがたい。ですが、マドリッドからの足取りを
追えば捕まえられます。
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> a bite
・─────────────────────────────────
ギクッ。突然現れた、カールにギクリ。この期におよんで言い逃れに懸命。
でも、もう騙されないぞ。
Frank: Are you hungry? Do you want a bite?
┌─────────────────────────────┐
・【 a bite 軽い食事 】
a bite「ひとかじり」はささっと取る「軽い食事」を意味
します。反対に「まともな食事」のことは a square meal と
言えます。
└─────────────────────────────┘
Frank: 腹すいてないか? 何か食べるか?
・━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
> What's the difference?
・─────────────────────────────────
小切手の偽造やパイロットになりすますことはできても、これだけは
わかりません。一体どうやったんだ?とフランクに聞くカール。
Carl : You know what I could never figure out?
How did you cheat on the bar exam in Louisiana?
Frank: Why? What's the difference?
┌─────────────────────────────┐
・【 What's the difference? それがどうした? 】
あれこれごちゃごちゃ言ったところで「どっちみち同じこと」
もう、過ぎたことなんだし、答えがどうあれ、どっちだって
あんたにゃ関係ないことじゃないか・・・という投げやりな表現です。
「どこに違いがあるというんだ? (どこにも違いなんかないのに)」
と反語的な意味でよく使われる表現です。 What difference does
it make? ともいいます。
* figure out「理解する」「わかる」
* cheat on「だます」「カンニングする」
* exam = examination「試験」
* bar 法廷の傍聴席を仕切る「手すり」を差します。
「弁護士になる」は go to the bar だって。
酒場に行っちゃいそうだよね。
└─────────────────────────────┘
Carl : ずっと気になってたんだが、ルイジアナの司法試験を
どうやってパスしたんだ?
Frank: どうだっていいだろ。
・─────────────────────────────────
□【今日のリスニング】
・─────────────────────────────────
航空会社に電話を入れたフランク。パイロットの制服を手に入れるために
どうしたか聞いてみて。映画のご感想もどうぞ。
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/C/catchme.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【念には念押し!】今日の復習クイズ!
──────────────────────────────────
見込みがないのはわかってるけど、
できるだけのことはやってみるよ。
I know it's ( ) ( ) ( ),
but I'll do what I can on my own.
──────────────────────────────────
弁護士にはなりそこなったよ。
I never took ( ) ( ).
──────────────────────────────────
あなたのダンスが好きなのか あなたが好きなのか
どっちだって同じでしょ.
Maybe I like the way you dance, maybe I like you.
( ) ( ) does it ( )?
『 ショーガール (1995 米) 』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/A/showgirl.html
──────────────────────────────────
数学の試験をカンニングしたんだ。
I ( ) ( ) math exam.
俺もやっちゃった。
So did I.
──────────────────────────────────
何か軽く食べない?
How about ( ) ( )?
──────────────────────────────────
ごめんなさい、訂正です!
──────────────────────────────────
前号のクイズですが、
正しくは以下のとおりです。( )を一つ増やして、
答えは can't put my finger on
になります。吉田さん、ご連絡ありがとうございました。これからも
どうぞよろしくです☆
これといった証拠はないがハルは異常ですよ
Look, Dave, I ( ) ( ) ( ) ( ) it,
but I sense something strange about him.
『2001年宇宙の旅 (1968 米) 』より
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/S/2001.html
▼『未知との遭遇 製作30周年アニバーサリー アルティメット・エディション』
オリジナル版、特別編、ファイナル・カット版の本編3バージョンほか特典映像
も満載!
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000WE66BQ/tangot-22
▼『トランスフォーマー ムービー MD-09 ボーンクラッシャー』
地雷除去車(車名:バッファロー/フォースプロテクション社製)からロボットへ
変形します。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000RDIZ20/tangot-22
ン、じゃまた! 七草がゆ食べた? ^^)/ vjv@h4.dion.ne.jp
アドレス変更・解除↓Melma 713版
http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/subscribe.macky.html
◇ 映画で英会話TangoTango!!の本『さっと使える英語表現1100』読んでね。
リスニングが鍛えられる!1日10分 CD付練習帳もヨロシク!
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4902091178/tangot-22
↑プレゼント中、ご応募お待ちしています。詳しくは1月1日発行マガジンで。
答えです。
a long shot / the bar / What difference make / cheated on / a bite
─────────────────────────────────
絵画や彫刻、都市計画に至るまでさまざまな分野で活躍した建築家、
ル・コルビュジエ。MoMAの永久保存作品にもコレクションされている家具
のデザインは装飾を排除した直線的なフォルムで、合理性を追求した
モダニズムの考え方が表れています。
Le Corbusier ル・コルビュジエ Yahooインテリアガイド
http://tinyurl.com/2wjnnw
.
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- Japan on the Globe 国際派日本人養成講座
- 日本に元気と良識を。歴史・文化・政治・外交など、多方面の教養を毎週一話完結型でお届けします。3万4千部突破!
- 役に立たない駄話
- 読者の皆様の貴重なお昼の休憩時間にどうでもいい話、つかえない豆知識、あまりにもしょうがないので笑ってしまうバカニュースなどを携えてやってきます。現在...
- 1分で治る!あなたの通じない英語ー1分英会話学習法
- あなたの通じない英語が1分で治る!英会話学習やTOEIC、TOEFL、英検学習の定番。英語表現や英単語、時事英語、ビジネス英語なども同時に学べます。...
- 今日の運勢 映画で英会話!
- 適当に開いた本に書いてあることで占う、 当たるかも...でも...ワカンナイゾ...?? の 今日の運勢をどうぞ! 外国映画から拾った英語も覚...
- Movie-Highway INFORMATION
- 総合映画サイト、Movie-Highway が発信!試写会NETを吸収して、新たな映画の楽しみを創ります!!
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


