メルマガイドよくある質問サイトマップ

アルマジロと読むタイムマガジン

RSS
トップ > ニュース&情報 > 国際情勢 > アルマジロと読むタイムマガジン
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

アルマジロと読むタイムマガジン NO.190

発行日: 2005/3/7

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
---=---=---=--- アルマジロと読むタイムマガジン ---=---=---=--=-=-=-=-=-
---=---=---=--- http://homepage2.nifty.com/Armadillo/  =---=--=-=-=-=-=-

MARCH 7, 2005 ISSUE (第190号)


皆さん、こんにちは。今週のカバーストーリーは世界保健機構の煙草規制枠組条約
(http://www.who.int/tobacco/framework/countrylist/en/)が2月27日から発効
したことを受けてのアジア各国の煙草規制事情に関する記事。表紙には煙草の吸い
さしの写真とともにTHE BUTT STOPS HEREの表題。butt はこの場合もちろん煙草の
ことですが米口語では buttocks の略で尻、ケツという意味で頻繁に使われる言葉
でもあるので、その意味もかけてあるのかもしれません。But never stop here. 
Move your butt men! 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[LETTERS]---タイム誌「読者からの手紙」欄から


Reality in Iraq

Columnist Joe Klein's "The End of Rose-Petal Fantasies" suggested that 
hawkish neoconservatives may be losing their influence on the Bush 
Administration's policies in Iraq and elsewhere [Feb. 7]. Klein says Vice 
President Dick Cheney and Defense Secretary Donald Rumsfeld, who were 
"complicit in rose-petal scenarios" for Iraq, may now be less susceptible 
to fantasies. The only fantasy I can see is Klein's in thinking that what 
has happened in Iraq has been a failure. Iraq is far from a lost cause, as 
was proved when Iraqis in all walks of life braved the threats of 
insurgents and headed to the polls to take part in their first real free 
election.

Owen T. Mathews
Suffield, Connecticut, U.S.


イラクの現実

コラムニスト、ジョー・クラインの「バラの花びらファンタジーの終焉」はタカ派
のネオコンがブッシュ政権のイラク政策など諸政策に対する影響力を失いつつある
ということを示唆するものだった。[2月7日号]クラインはディック・チェイニー
副大統領とドナルド・ラムズフェルド国防長官はイラク政策における「ばらの花び
らシナリオの共謀者」だったが両者とも今ではこのファンタジーに信を置けなくな
ったようだと言う。わたしが見る限り唯一のファンタジーはイラクで起こったこと
は失敗だったというクラインの考えそのものだろう。イラクは失敗などではない、
そのことはイラクの人々が叛徒たちの脅しにも屈せず生命を賭してイラクで最初の
自由選挙に参加するため投票所に駆けつけたことで証明されたではないか。
--------------------------------------------------------------------------
Labeling the Insurgency

In "Hunt For the Bomb Factories," about the massive weapons depots around 
Baghdad [Feb. 7], TIME referred to "nationalist fighters" who use the arms 
for their deadly operations. You should reserve the term nationalist for 
the millions of brave and determined Iraqis who risked their lives to 
demonstrate their commitment to a new, democratic Iraq by voting in the 
election. The choice of bullets over ballots is being made not by 
nationalists but by foreign and homegrown jihadists, Baathists and 
insurgent Sunnis with a vested interest in holding on to a disproportionate
 share of the power and resources of the nation they once tyrannized. They 
are terrorizing the population they falsely claim to represent. The true 
Iraqi nationalists are those who seek, peacefully and constructively, to 
build their new nation.

Jeff Farkas
Munich 


バグダッド近郊の大規模な武器貯蔵庫に関する「爆弾工場の捜索」という記事[2月
7日号]でタイム誌はこれらの武器を使い破壊活動を行う連中を「ナショナリストフ
ァイターズ」と呼んでいる。このナショナリスト(愛国者)という言葉は新しい民主
的イラク建設に参加するために生命の危険を冒しても投票所に駆けつけた何百万と
いう勇敢で断固としたイラク人のために使われるべき言葉であるだろう。投票より
銃弾をという選択をしたのはナショナリストではなく外国および国内のジハーディ
スト(聖戦主義者)たち、そしてかっての専制国家で国家の富と権力を不合理に独占
してきたバース党党員やスンニー派過激分子たちである。彼らは一般大衆をテロで
脅しながら一般大衆を代表しているとうそぶいているのである。真実のイラク愛国
者たちは新しい国づくりを平和的かつ建設的に求めている人々なのである。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[VERBATIM]---タイム誌「今週の言葉」欄から

"I condemn this attack in the strongest possible terms. Whoever is behind 
this attack has one aim, which is to sabotage the peace efforts."

SAEB EREKAT, chief Palestinian negotiator, on the suicide bombing near a 
Tel Aviv nightclub that killed four people and ended a relative lull in 
Israeli-Palestinian violence 


「わたしはこの攻撃を能うかぎり強い言葉で非難する。この攻撃の首謀者が誰であ
れこの攻撃の目的はただひとつ、平和への努力を無にするということにある。」

サイーブ・エレカット、パレスチナ側平和交渉担当者、死者4人を出したテルアビ
ブのナイトクラブ近郊で起きた自爆攻撃事件に対して。この事件により比較的小康
状態を保っていたイスラエルとパレスチナ人間の戦闘休止状態が終わることに。

※以前にも触れましたが sabotage は破壊[妨害]活動。日本語のサボタージュ(怠業
 行為)は slowdown, go-slow。
--------------------------------------------------------------------------
"This notion that the United States is getting ready to attack Iran is 
simply ridiculous. And having said that, all options are on the table."

GEORGE W. BUSH, U.S. President, speaking to European allies in Brussels 


「合衆国がイラン攻撃を準備しているという考えはまったく馬鹿げている。すでに
申し上げている通り、すべてのオプションはテーブルの上です。」

ブッシュ米大統領、ブルッセルで欧州の同盟諸国に向かって。
--------------------------------------------------------------------------
"The ceasefire and peace would fall apart if this covert war against us 
continues."

S.P. THAMILSELVAN, political leader of the Sri Lankan rebel group the 
Liberation Tigers of Tamil Eelam (L.T.T.E.), alleging that government 
paramilitary groups have attacked the L.T.T.E. during peace negotiations 


「停戦と平和は破綻してしまうだろう、もしこの覆い隠された我々に対する戦争が
継続するのならば。」

S.P.チャミルセルバン、スリランカの反政府グループ、タミル・イーラム解放
のトラ(L.T.T.E.)の政治的リーダー、スリランカ政府の準軍隊組織が平和交渉中に
L.T.T.E.に攻撃を加えてきたことを非難して。


※ fall apart=ばらばらになる、というフレーズは、イェーツの The Second  
  Coming という詩に出てくる Things fall apart; the centre cannot hold;
  という一節を思い出します。ちなみに The Second Coming はキリストの再来
  のこと。

The Second Coming(W. B. Yeats) 
http://www.poets.org/poems/poems.cfm?prmID=1369
--------------------------------------------------------------------------
"We are living with a sick, rabid dog on our doorstep, but no one can say 
that out loud from a fear that the dog will bite."

ANDREI LANKOV, professor at Seoul's Kookmin University, on South Korea's 
strained diplomatic relationship with the North 


「わたしたちは玄関先に居座る、狂犬病に冒され病んだ犬と一緒に暮らしてるんで
す。でもそいつが噛み付くんじゃないかという恐怖からだれもそのことを声高には
言えないわけ。」

アンドレ・ランコフ、ソウルの国民大学教授、韓国の北朝鮮との緊張した外交関係
について。

a rabid dog=狂犬
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

[COMMON AMERICAN PHRASES]


●  Bottoms up. / Down the hatch! / Here's looking at you. / Here's mud in 
    your eye. / Here's to you. / Skoal!

an expression said as a toast when people are drinking together.(The 
bottoms refers to the bottoms of the drinking glasses.)

1. BILL : Bottoms up.
   TOM  : Here's mud in your eye.
   BILL : Care for another?

2. "Well, down the hatch," said Fred, pouring the smooth and ancient brandy
   slowly across his tongue.

いずれも「乾杯!」の表現。Here's looking at you, kid. はあまりにも有名な、
「カサブランカ」でボガードがバーグマンに言ったセリフ。「君の瞳に乾杯!」は
さすがに名訳ですね。他に飲みニュケーション時使えるのは、相手のグラスに酒を
注ぎながら "Say when?" これに対しては "That's enough." "OK, Thanks." とかが
一般的です。"When." でも愛嬌があっていいとわたしは思うのですが Native がそ
う言うのはまだ聞いたことがありません。


●  Break a leg!

a parting word of encouragement given to a performer before a performance.
(It is traditionally viewed as bad luck to wish a performer good luck, so 
the performer is wished bad luck in hopes of causing good luck.)

1. BILL : The big show is tonight. I hope I don't forget my lines.
   JANE : Break a leg, Bill!

2. MARY : I'm nervous about my solo.
   BOB  : You'll do great. Don't worry. Break a leg!


●   Break it up!

Stop fighting!; Stop arguing!

1. TOM : I'm going to break your neck!
   BILL: I'm going to mash in your face!
   BOB : All right, you two, break it up!

2. When the police officer saw the boys fighting, he came over and         
   hollered, "Break it up! You want me to arrest you?"
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[Borowitz Report]--Borowitz Report(http://www.borowitzreport.com/)より転載


March 2, 2005
JACKO SAYS TV LOOK-ALIKE DID IT

New Defense Strategy Stuns Courtroom

The child molestation trial of Michael Jackson took a stunning turn today 
as the singer's attorney claimed that the crimes Mr. Jackson is accused of 
committing were actually perpetrated by his look-alike on E! Entertainment 
Television's nightly trial reenactments.

"Ladies and gentlemen of the jury," said Thomas Mesereau, Jr., Mr. 
Jackson's defense attorney, "today I will prove beyond a shadow of a doubt 
that the guilty man is not my client, but rather that guy on E! who looks a
 lot like him."

As observers in the Santa Maria, California courtroom gasped, Mr. Mesereau 
showed two enlarged photographs of Mr. Jackson and his E! counterpart and 
asked Mr. Jackson's accuser if he could tell the two men apart.

Across the country, look-alikes of prominent legal experts called Mr. 
Mesereau's bold strategy a courtroom masterstroke.

"When he brought out those photos of Michael Jackson and his look-alike, 
that was a homerun for the defense," said Sheila Turco, a look-alike of 
Court TV's Nancy Grace.

If Mr. Mesereau's audacious strategy pays off, Mr. Jackson's trial may be 
quickly adjourned and a new trial involving his look-alike may commence.

In preparation for such an eventuality, E! said today that it would begin 
searching for what it called "a Michael Jackson look-alike look-alike" to 
portray the singer's look-alike in nightly trial reenactments.

According to one E! executive, "Right now, everyone's first choice to play 
the look-alike of Michael Jackson's look-alike would be Michael Jackson 
himself."

Elsewhere, the White House said it was investigating charges that prisoners
 at Guantanamo Bay were forced to watch the 77th annual Academy Awards.



[簡約]

ジャック坊や、そっくりさんがやったと主張

新弁護戦略に法廷唖然。

マイケル・ジャクソンによる児童虐待裁判は今日、被告弁護士が事件はジャクソン
氏ではなく本当は『E! エンタメテレビ』の裁判再現番組で毎晩ジャクソン役を演じ
ているジャクソンのそっくりさんによってなされた犯罪だという主張によって驚く
べき展開を見せた。

「陪審員のみなさん、本日わたくしは、真犯人は被告ではなく被告に瓜二つの『E! 
エンタメテレビ』のあの男なのだということを立証いたします。」と被告弁護人の
トマス・メセロー・ジュニア。

メセロー氏がジャクソン氏と『E! エンタメテレビ』のそっくりさん二人の拡大写真
を示しながら検察側に二人をちゃんと識別できますかと問うとカリフォルニア州サ
ンタマリアの法廷に集った傍聴人の間からは大きなため息が漏れた。

全米のあちこちで著名な法曹専門家のそっくりさんたちがメセロー氏の大胆な戦略
をすばらしい法廷技術だと賞賛。

「マイケル・ジャクソンとそのそっくりさんの写真を持ち出したのは弁護人の大
ホームランだわ。」と『法廷テレビ』ナンシー・グレイスのそっくりさんシーラ・
ターコ。

もしメセロー氏のこの大胆不敵戦略が功を奏するとジャクソン裁判は即座に閉廷さ
れそっくりさんに対する裁判が開始されることになる。

このような事態に備えて『E! エンタメテレビ』は、マイケル・ジャクソンのそっく
りさん裁判再現番組でそっくりさんを演じるマイケル・ジャクソンのそっくりさん
のそっくりさんを募集すると発表。

『E! エンタメテレビ』経営陣の一人によると「現在のところ、マイケル・ジャクソ
ンのそっくりさんを演じるそっくりさんの第一候補はマイケル・ジャクソン本人に
なるでしょう。」ということのようだ。

その他のニュース。グアンタナモ・ベイ刑務所の収監者たちが第77回アカデミー
賞授賞式を強制的に鑑賞させられたのではないかという疑惑については現在調査中
であるとホワイトハウスが発表。

[参考]


The Michael Jackson Trial(E! News Presentation)
http://www.eonline.com/News/Specials/Jackson/index.html?fdfour3
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

[COMMENTS]


中学生になってバスケットクラブに入った娘は週末も毎週試合や練習で朝早く出か
け帰宅するのは夕刻だ。時には疲れ果て夕食も食べずに炬燵に潜り込んでは寝入っ
てしまう。その娘の寝顔を見ながら遠い記憶が蘇ってくる。

道場の窓から運動場で練習している女子バスケ部の背番号8を眼で追っているわた
しがいる。わたしは柔道部だった。小さいころからあまり身体が強健なほうではな
かったわたしは父親の勧めだったのだろう、小学5年生のころから当時近くにでき
たばかりの柔道場に通っていた。そのせいもあってよく考えもせず中学では柔道部
に所属した。

その学校の柔道場の窓からは校庭で行われていた女子バスケの練習風景がよく見え
た。背番号8はYさんである。彼女がわたしにとって気になる存在になったのは、
入学間もないころ行われた最初の庶務委員会という場での出来事だった。その会合
でわたしは何か意見を言いたかったのだが何しろ入学したばかりの一年生というこ
ともあり上級生も混じったその会合で自分の意見を開陳するだけの勇気をわたしは
持ち合わせなかった。でもきちんと発言すべきだと少し悶々としていたときさっと
手を上げてわたしが考えていたことをそっくりそのまま発言した他のクラスの一年
女子がいた。その彼女がYさんだった。

眼がくりくりっと愛らしく明るくて人気者らしい彼女の周りにはいつも笑いが絶え
ないようで、時おり聞こえてくる彼女の嬌声にわたしは胸を高鳴らせ、眼に飛び込
んでくる背番号8はとにかく眩しかった。

彼女はN小学校出身でK小学校出身のわたしとは校区がちがっていたが彼女の家は
私の家とそれほど離れてはいなかった。大きな唐寺のすぐ下に彼女の家はあった。
そしてその寺の境内から彼女の部屋が見下ろせた。一年間新聞配達を続けたからと
買ってもらった自転車に乗り、当時流行っていたヴィレッジ・シンガーズの亜麻色
の髪の乙女を口ずさみながらその寺の境内にしばしばわたしは通った。彼女の姿が
ちらとでも見えれば幸せだったのだ。恋に恋する年代だ。恋している自分が限りな
く愛しかったのだろう。今の時代だとストーカー呼ばわりされたかもしれない。

けっきょく彼女とは中学3年の間、一度も同じクラスになることもなく、わたしの
淡い初恋は片思いのまま終わった。女子高に進学が決まっていた彼女に告白しよう
と卒業のとき悶々としたけれど、わたしの場合はいつも悶々と身悶えして終わるの
である。また時代もそういう時代だったのだ。

すやすやと寝息を立てている娘の横顔を見ながら、バスケの練習をしている彼女の
背番号を眼で追っている、あのころのわたしのような少年がどこかにいるかもしれ
ないなあ、なんて想像がわいてくる。しかしその想像が決して牧歌的な想像では終
わってくれないところに現代という時代の怖さがある。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本誌の読者のための掲示板です。何でもお気楽に書き込んでください。タイム誌に
限らず英語学習上の質問や悩みなども受付中です。まだ掲示板を覗いたことがない
という方、是非一度ご来訪を。http://www.kodama.com/bbs/armadillo/

==========================================================================
このメールマガジンは以下のサイトのシステムで発行しています。
  ☆まぐまぐ    http://www.mag2.com/   ID NO.0000053303
  ☆melma!  http://www.melma.com/    ID NO.m00025151
  ☆Macky!  http://macky.nifty.com/  ID. tiempo
┃メールマガジンの登録・解除は次のページからも出来ます。
HOMEPAGE    http://homepage2.nifty.com/Armadillo/
--------------------------------------------------------------------------
アルマジロと読むタイムマガジン 第190号
発行日 原則として毎週月曜発行
発行責任者 有馬次郎(arimajiro@hotmail.com)
HOMEPAGE    http://homepage2.nifty.com/Armadillo/




この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

おすすめカードローンのご案内
オリックスVIPローンカードなら<<年率5.9%~15.0%、利用可能枠
最高500万円>>ゆとりのカードローンです。

←詳しくはこちら


おすすめメルマガ詰め合わせ円高の今がチャンス!?FXにレッツトライ!!マイルで上手にお小遣い稼ぎ♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント