トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > NHKビジネス英語を120%利用

NHKラジオ英語講座「入門ビジネス英語」および「実践ビジネス英語」を聴き、講師やネイティブアシスタントのおしゃべりの部分をディクテーションしてお届けします。午後6時からの NHK News Head lines もお届けしています。




NHKビジネス英語を120%利用 【実践 7/31(Thurs.)】

発行日: 2008/8/3

=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

        ■□■NHKビジネス英語を120%利用■□■
                     &  NHK News Headlines   
                   発行者責任者  /  Sanae Kawamoto
協力: Cecile, Sei Shimura, Ina, Akira, Kimie, Hiromi, Shin, Hiroko

=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

みなさん、おはようございます。

実践ビジネス英語 7/31 (Thurs.) 分のお届けです。

=========================================================
【原稿チェック: Kimie, Cecile, Hiroko, Hiromi, Ina】
【ディクテーション: Sanae】
=========================================================

実践ビジネス英語   Thursday, July 31

1) The team talks about the difficulty of translating humor
crossculturally. And Shiga tells an old Japanese joke.

------------------------
  No Laughing Matter (2)
------------------------
2) I guess so.
"I guess so" is a kind of vague or weak agreement or even more than
weak agreement, it's like a lack of disagreement.

3) fall flat
There is another idiom that also means "fall flat" or "fail" and
that's "go over like a lead balloon." If you imagine a balloon made
of lead, it's not going to be very successful.

4) pantomime humor
"Pantomime humor" can also be called "slapstick," especially if it's
very physical and silly.

5) Puns and other wordplay don't translate well.
When you can't translate them.

6) I can remember watching a U.S. movie in a Japanese movie theater
many years ago. It was a comedy. And I went there with a friend of
mine. We often laughed at times other than the rest of the audience.
So I think either the jokes or the humor hadn't been translated or
the Japanese audience didn't find it as funny as we did.

7) sake
One point about the Japanese word "酒," in the U.S., people usually
pronounce it either "サキ" or "セァキ."

8) hara-kiri
That's another Japanese word that's pronounced in various ways in
the U.S. I think most people don't say "ハラキリ." They'll probably
say "ヘリケェリィ" or "ハラァキリィ" or something more like that.

9) harikiri と綴ることもある

10) laughter and groans
The kind of joke that makes most people groan are called "groaners."

------------
  Daily Quiz
------------
12) tricky
"Tricky" is used in many ways. Usually when it's describing a
person, it's rather negative. Former President Nixon in the U.S. had
a nickname "Tricky Dick," probably because his first name and
"trick" rhyme with each other. It wasn't a very positive way to
speak about him. But "tricky" can also mean "complex" and
"difficult." So you could talk about a tricky problem or some kind
of a tricky procedure that requires a lot of care and experience to
carry through properly.

--------------------

13) That's all for today.
14) So long for now.


=========================================================


==== NHK News Headlines by Sei Shimura ====

(この部分は、NHKラジオ第 2放送、午後 6時からのニュースヘッドラ
インを志村さんがディクテーションしてお送りします。)


---------------------------------------------------
  NHK News Headlines / Friday, August 1, 2008 #3,646
---------------------------------------------------
1) Prime Minister Yasuo Fukuda is reshuffling his cabinet and the
leadership of his ruling Liberal Democratic Party.

2) The chief U.S. negotiator to the six-party talks on North Korea's
nuclear program says that the U.S. administration is aiming to hold
working-level talks to establish procedures to verify the North's
declaration of its nuclear activities.

<Words & Phrases>
1) the leadership of his ruling Liberal Democratic Party 与党自民党
の指導部
2) working-level talks 実務者協議


=========================================================


<編集後記>

昨夜は私のスクールに講師仲間が集まってきました。大学などで教え
ている人たちは夏休みに入ったので、休暇を利用してそれぞれの国
に帰ったり、旅行にいったりする前にみんなで集まろうということになっ
たのです。帰国ついでにヨーロッパを1ヵ月かけて旅行する人もいて、
こちらはいいなあ〜と羨ましがるだけでした。

あるアメリカ人が赤ちゃんを連れてきました。奥様は日本人。とーーー
ってもキュートな赤ちゃんでした。私に、「ベビーには日本語で話しかけ
ないでね。英語でお願い。」って言うんですね。家庭の外に出たら日本
語でいいんだと思い込んで欲しくないんだそうです。家以外でも英語で
話さなければいけない場所があるということ、日本人でも英語で話す人
たちがいることを教えたいんだそうです。


=========================================================

↓↓ あなたの英語を応援するおすすめメルマガ ↓↓

◆ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ
http://www.mag2.com/m/0000147095.html
◆ NHKラジオ英会話300%フル活用術
http://www.mag2.com/m/0000139807.htm

=========================================================
このメルマガは、NHKラジオ英語講座の「入門ビジネス英語」「実践ビ
ジネス英語」を聴き、番組中の講師とネイティブの解説やおしゃべり部
分をディクテーションしてお届けしています。テキストには書いていない
部分ですので、何と話していたのだかの確認のためにご利用ください。
NHKラジオ講座を使った熱心な英語学習者のために個人的に作成し
ているもので、NHKとは関係ありません。
=========================================================
 このメールマガジンは「まぐまぐ」と「melma」を利用しています。
  配信中止は http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/melmaga.htm
  お問い合わせは sanae@sta.att.ne.jp まで
  ホームページ  http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/
=========================================================

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

くらしの基礎知識
くらしに役立つ基礎知識を消費生活アドバイザー・滋賀ネットワークのメンバーがわかりやすくお伝えするメールマガジン。各種ご質問、ご相談にもお答えします。
◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
今日の夕食
料理のレパートリーが少なく、毎日何を作ろうか悩んでいませんか? 外食を減らしておうちでお料理にチャレンジしてみませんか? 簡単家庭料理レシピをお...
1年100万!FPも絶賛した節約の裏技大公開!
実は1年で100万円稼ぐよりも、100万円節約するほうが簡単です。多くのFPが絶賛した”普通に生活して節約できる”独自の節約裏技テクニックを読者様だ...
いつかは起業!だったらこのくらい知っておかなくては!
いつかは一国一城の城主に!野望はあるんだが、経営者に必要な知識って?届出など必要な手続きは?誰に相談すれば?お金は・・・などの不安を今のうちに取り除...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
【1】ネットで自動審査・来店不要!
【2】限度額300万円
【3】年利9.8%-18.0%(実質年率)

急な出費にモビット!

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


注目情報


新着記事トピックス