食品偽装に消えた年金!「人気メルマガ発行者」が鋭く斬り込むNEWS評論!【投票は28日迄】
トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > NHKビジネス英語を120%利用

NHKビジネス英語を120%利用 【入門 5/05(Mon.)】

発行日時: 2008/5/7



=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

        ■□■NHKビジネス英語を120%利用■□■
                     &  NHK News Headlines   
                   発行者責任者  /  Sanae Kawamoto
協力: Cecile, Sei Shimura, Ina, Akira, Kimie, Hiromi, Shin, Hiroko

=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

みなさん、おはようございます。

入門ビジネス英語 5/05 (Mon.) 分のお届けです。

=========================================================
【原稿チェック: Cecile, Shin, Hiroko, Kimie, Ina, Hiromi】
【ディクテーション: Sanae】
=========================================================

入門ビジネス英語   Monday, May 5

1<J>: Hi, Abe-san, how are you doing today?

2<Ab>: I'm very fine. Thank you. How about you, Jason, Aiko?

3<A>: Good.

4<J>: I'm pretty good. Yeah. So, today's topic is how to get 
information from a colleague in a different department. You must 
have many colleagues, Abe-san, who can only speak English. How do 
you get information from them?

5<Ab>: Yes. I have a huge chunk of native colleague(s) across 
department(s) in the world because my company Intel has about 80,000 
employees in total as of today. And we are globally doing business 
and operation.

6<J>: Abe-san, 80,000 people is a lot of people. What do these 
people do?

7<Ab>: Actually, 80,000 people are working for a whole bunch of 
functions.

8<J>: OK, for example, what are the functions?

9<Ab>: Yes, engineering group, manufacturing, sales, marketing, 
finance, logistics and so on.

10<J>: And so on, etc, etc.

11<J>: So, I guess that it would make sense that when YOU re asked 
for requests, it's probably important to tell YOU the reason, too, 
right?

12<Ab>: That's right. That's a... actually point here.

13<J>: How do you feel about that?

14<J>: When I got question or request without any reason, I must be 
confused what information I should provide.

15<J>: Sure.

16<Ab>: Because I want to try to (give) useful information as much 
as possible.

17<J>: Uh-huh.

18<Ab>: Because I am (a) good guy.

19<A & J>: [Laughter]

20<J>: You certainly are.

21<Ab>: So in that sense, I have to send e-mail in order to confirm 
background why that requester needs such information. However, I 
feel it's a waste of time to send such e-mail.

22<A>: Hmm....

23<Ab>: So I can avoid it if requester put that information at first 
e-mail.

24<J>: Uh-huh.

------------------------
Other Useful Expressions
------------------------
25<J>: Now, we'll check some other useful expressions in today's 
skit. The first one is, "Do you have a minute?"

26<J>: Uh-huh. That's right. So you would use "Do you have a 
minute?" の代わりに、"Got a minute?" もしくは "Got a second?" とも言えます。

27<Ab>: 私はどちらかと言うと "May I bother you now?" というフレーズ
を使うこともあります。

28<J>: Ah, OK. All right. The next phrase is, "I know you are busy, 
and I apologize for taking your time."

29<J>: I apologize for something something ...ing は謝罪するときによく 

使う表現。

30<Ab>: Yeah. Jason-san, I like this phrase actually because, you 
know, sounds being very polite...

31<J & A>: Uh-huh.

32<Ab>: ... and very modest.

33<J>: Uh-huh.

34<Ab>: Right? In order to work and play well with others, I would 
suggest to tell the truth and apologize.

35<J>: Uh-huh.

36<Ab>: And add one more phrase, "How do I make it right?" after the 
apologize to improve next time.

37<J>: Very interesting.

--------------------------

38<J>: Abe-san, thanks so much for coming again today.

39<Ab>: My apologize (apologies) I'm not good English speaker, 
though...

40<J>: Abe-san, you are doing fine. The point is that we all learn 
together and I know how busy you are. So I have to just really thank 
you for all the time that you have taken and we'll see you next time 
too. OK?

41<Ab>: OK.

42<A>: Bye!

43<J>: Bye-by!

44<Ab>: Bye.


=========================================================


<訂正>

実践ビジネス英語   Wednesday, April 30

8) Grim Reaper
"Grim Reaper" is the name used for the personification of death in
English. Sometimes the "Grim Reaper" is also called the angel of
death. And if you see a character of the Grim Reaper either on TV or
[ drawn → a drawing ] in a book, it's usually a skeletal figure,
sometimes dressed in a black cloak, but almost always ★[ caring →
carrying ] a scythe.

(Ina さん、Cecile さん、ありがとうございました。訂正したつもりが漏れ 
てしまっていました。スンマセン!)


=========================================================


==== NHK News Headlines by Sei Shimura ====

(この部分は、NHKラジオ第 2放送、午後 6時からのニュースヘッドラ
インを志村さんがディクテーションしてお送りします。)

------------------------------------------------
  NHK News Headlines / Monday, May 5, 2008 #3,560
------------------------------------------------
1) China has said that actions taken to quell unrest in the Tibetan
Autonomous Region were appropriate and lawful.

2) Japanese researchers have confirmed the deadly H5N1 strain of
bird flu virus in a wild swan found dead in Hokkaido in northern
Japan.

<Words & Phrases>
1) quell unrest 不安を鎮める
2) deadly H5N1 strain of bird flu virus 致死性の高いH5N1型鳥イン
フルエンザウィルス


------------------------------------------------
  NHK News Headlines / Sunday, May 4, 2008 #3,559
------------------------------------------------
1) Japan's Foreign Minister Masahiko Koumura met Pakistan's
President Pervez Musharraf on Saturday in Pakistan and offered to
support the country's fight against terrorism as well as help in
invigorating its economy.

2) The Olympic torch relay for the Beijing Games has started in the
Hainan island province of mainland China with about three months to
go to the world sports event in August.

<Words & Phrases>
1) invigorate its economy 経済を活性化させる
2) Hainan island province 海南省


=========================================================


<編集後記>

今日のメルマガでは英文の訂正が出ましたが、今度は日本語での訂
正です。

前回のメルマガで「的を得る」という表現をつかいました。この日本語
の使い方、間違っているそうです。本当は「的を射る」が正解だそうで
す。知らずに使っていました。よく考えれば的は射るものですものね。
いやあ、参りました! 教えてくださった志村さん、どうもありがとうご
ざいます。

ネットで検索するとさまざまな見解もあるようです。「的を得る」も間違
いではないと言い出だしている人もいるようですが、まだまだ論議の
中にあるようです。うぅ〜ん、言葉って難しいですね。


=========================================================

☆☆☆ メルマガオフ会のお知らせ ☆☆☆

◆NHKラジオ英語講座メルマガ3誌合同オフ会開催!◆

『NHKラジオ英会話300%フル活用術』(発行者: とくパパ)
『NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ』(発行者: 本多義則)
『NHKビジネス英語を120%利用』(発行者: 川本佐奈恵)

NHKラジオ英語講座をテーマに配信を続けている
メルマガ3誌の合同オフ会を下記の要領で開催します。
ラジオ英語ファンのみなさん、ぜひお集まり下さい。

●日時: 5月17日(土) 午後
(NHKの先生が集まる「マスターズ・ミーティング」の前日)
●場所:さいたま市大宮駅近く (お申込の方には改めてご連絡します)
●会費: 1,000円
●お申込は下記ページより
→ http://www.geocities.jp/tokupapa/20080517off_meet.html

=========================================================

↓↓ あなたの英語を応援するおすすめメルマガ ↓↓

◆ NHK実践ビジネス英語を骨までしゃぶるメルマガ
http://www.mag2.com/m/0000147095.html
◆ NHKラジオ英会話300%フル活用術
http://www.mag2.com/m/0000139807.htm

=========================================================
このメルマガは、NHKラジオ英語講座の「入門ビジネス英語」「実践ビ
ジネス英語」を聴き、番組中の講師とネイティブの解説やおしゃべり部
分をディクテーションしてお届けしています。テキストには書いていない
部分ですので、何と話していたのだかの確認のためにご利用ください。
NHKラジオ講座を使った熱心な英語学習者のために個人的に作成し
ているもので、NHKとは関係ありません。
=========================================================
 このメールマガジンは「まぐまぐ」と「melma」を利用しています。
  配信中止は http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/melmaga.htm
  お問い合わせは sanae@sta.att.ne.jp まで
  ホームページ  http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/
=========================================================

 
このメルマガは現在休刊中です。
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします
ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

ホントに面白い映画はコレだ! 今週の映画瓦版
プロの映画批評家が編集発行する週刊メールマガジン。毎週公開される映画を独自の視点からランキング。充実したDVD情報も好評です!
◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
今日の夕食
料理のレパートリーが少なく、毎日何を作ろうか悩んでいませんか? 外食を減らしておうちでお料理にチャレンジしてみませんか? 簡単家庭料理レシピをお...
英語の???「試験に出ぬ雑学ENGLISH」
英単語の語源や英語の歴史、英語に関する雑学など、試験に出ない内容をクイズ形式で。日本文化を英語で紹介するコーナーもあり。読者限定ダウンロードサービス...
1年100万!FPも絶賛した節約の裏技大公開!
実は1年で100万円稼ぐよりも、100万円節約するほうが簡単です。多くのFPが絶賛した”普通に生活して節約できる”独自の節約裏技テクニックを読者様だ...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

おすすめカードローン!
オリックスVIPローンカードなら

<<年率5.9%〜15.0%、利用可能枠最高500万円>>
ゆとりのカードローンです。
お申込みはこちら⇒

はじめようメルマガ生活
メルマガを読むには
メルマガを出すには
約64000誌から検索

メルマガデータ

  • メルマガID : 18446
  • 創刊日 : 2000-09-27
  • 最新号 : 2008-07-25
  • 発行周期 : ほぼ毎日
  • バックナンバー: 全て公開
  • 発行者サイト: あり
  • 読んでる人 : 1685人
  • コメント数 : 2
  • Score! : 91点
  • >> 月間ランキング

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガは休刊中です。

このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


このメルマガのバックナンバー


注目情報


新着記事トピックス