>> 記事トピックス一覧 
トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > NHKビジネス英語を120%利用

ビジ英 & ものしり英語塾を120%利用 【ものしり編 12/26, 27】

発行日: 2007/12/29



=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

     ■□■ビジ英 & ものしり英語塾を120%利用■□■
                     &  NHK News Headlines   
                   発行者責任者  /  Sanae Kawamoto
協力: Cecile, Sei Shimura, Ina, Akira, Kimie, Hiromi, Shin, Hiroko

=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=

みなさん、こんにちは。

ものしり英語塾 12/26, 27日分のお届けです。

=========================================================
【原稿チェック: Kimie, Hiromi, Shin, Ina, Cecile】
【ディクテーション: Sanae】
=========================================================

ものしり英語塾   Wednesday, December 26

----------------------------
  "Oh, look at the both of you."
----------------------------
1<D>: Hi, everyone, Darryl Gibson here.

2<M>: 「まってました」 =  I've been waiting for that.

3<M>: Darryl, it's difficult to get the idea across using a limited 
space when one needs to describe a foreign culture.

4<D>: Yeah, this passage, too, presents us with a bit of a challenge 
as reporters. Certainly many concepts have passed from one culture 
into another. "Sushi" and "sashimi" in food culture are two strong 
examples of this crossover. But in the arts, it sometimes takes 
longer. "Shouting the guild of Kanzaburo," for example, gets across 
a bit of the idea, but it is not really what the "ohmuko" are doing. 
They are more accurately, perhaps, commenting on his lineage, his 
experience and his kabuki tradition. For news writers in English, 
the challenge of explanation is even greater.

5<M>: Hmm...

-----------------------------
  Word Watcher / Dry   dry spell
-----------------------------
6) Hello, listeners. How are you? I'm Lisa Vogt.
I was recently in Arizona and one day I washed some clothes and was 
amazed at the speed in which everything dried.

7) In only 5 minutes, my pants and T-shirt were completely dry. 
Laundry never dries that quickly in Japan even on the driest of the 
driest of days. The air was very dry where I was.

8) Today's Word Watcher expression is "dry spell." "Spell" means a 
period of time, so a "dry spell" literally means time when there is 
no rain and it is very dry.

9) The usage that I would like to introduce today is the figurative 
one. When someone goes through a period of not being as successfully 
as they usually are, then we say that the person is going through a 
"dry spell."

10) For example:
・ The baseball player is having a bit of a dry spell as he hasn't 
made any hits in quite a while.
・ I'm sure that the beer industry will recover from its dry spell 
once the temperatures start to go back up again.
・ The best way to get through a dry spell is to relax and stop 
thinking so much about it. As with all things, this too will pass!

11) Listen to a sample dialog.

12) Are you experiencing any dry spells in your life?

------------------------------
  Understanding Media Messages
------------------------------
13<D>: Once again, journalists face the danger of allowing the 
concepts of all bad or all good to creep into their analyses. Most 
issues are very, very complicated, and we must work hard all the 
time to make sure every nuance is covered in our stories.

We always have to keep in mind that even if we try to simplify the 
complicated, we must never distill so thoroughly that all the taste, 
the meaning, is lost.

14<M>: Hmm...

-----------------------

15<D>: Great, Marsha. It seems like these three months have passed 
at warp speed. I had a wonderful time and I certainly learned a lot. 
I can only hope our listeners found it user-friendly.

16<M>: I'm sure they did.

17<D>: Bye now.


=========================================================


==== NHK News Headlines by Sei Shimura ====

(この部分は、NHKラジオ第 2放送、午後 6時からのニュースヘッドラ
インを志村さんがディクテーションしてお送りします。)

------------------------------------------------------
  NHK News Headlines / Friday, December 28, 2007 #3,431
------------------------------------------------------
1) The prime ministers of Japan and China say they aim to achieve an 
early settlement of a dispute over developing natural gas fields in 
the East China Sea.

2) Japan's chief cabinet secretary has condemned the assassination 
of former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto as an act of 
terror.

3) The Tokyo Stock Exchange ended the year's trading on Friday with 
share prices down nearly 12 percent for the year.

<Words & Phrases>
1) condemn the assassination as an act of terror テロ行為として暗
殺を非難する 
2) share prices 株価


-------------------------------------------------------
  NHK News Headlines / Thursday, December 27, 2007 #3,430
-------------------------------------------------------
1) Japan's Prime Minister Yasuo Fukuda has arrived in China for 
talks with the country's leaders.

2) North Koreas has warned it will slow down the disablement of its 
nuclear facilities because of a delay in receiving energy aid as 
pledged in the six-party talks on the North's nuclear development.

<Words & Phrases>
1) disablement of its nuclear facilities 北朝鮮核施設の無能力化
2) pledged 約束された


=========================================================


<編集後記>

先日、ニューヨークからの客人と会うという話をしました。この人とは
確か3年くらい会っていなかったはず。その間に私はどんどんと成長
し、人相が変わってしまいました。

かなり chubby になってしまった私に気が付くだろうか? と恐れてい
ましたが、何のことはない、あちらもしっかり成長していました、横に。
お互いに大笑いをし、お互いに You look great と慰めあいました。

レストランに入ると、このアメリカ人、「ねえ、あの人、日本のTV番組
によく出ている人じゃない?」 とある人の方を見つめます。振り返っ
てみると、そこには、デーブ・スペクターさんがいました。


=========================================================

「ビジネス英会話リスナーの集い」 申し込み ↓↓
http://www.ethospathoslogos.com/what/2008talkshow.html

日時: 2008年2月16日(土) 17:30〜20:00 (17:15受付開始)
場所: 日本外国特派員協会 (東京・有楽町)

=========================================================

↓↓ あなたの英語を応援するおすすめメルマガ ↓↓

◆ NHKラジオ「ビジネス英会話」を骨までしゃぶるメルマガ
http://www.mag2.com/m/0000147095.html

◆ NHKラジオ英会話300%フル活用術
http://www.mag2.com/m/0000139807.htm

=========================================================
このメルマガは、NHKラジオ英語講座の「ビジネス英会話」「ものしり
英語塾を聴き、番組中の講師とネイティブの解説やおしゃべり部分を
ディクテーションしてお届けしています。テキストには書いていない部分
ですので、何と話していたのだかの確認のためにご利用ください。
NHKラジオ講座を使った熱心な英語学習者のために個人的に作成し
ているもので、NHKとは関係ありません。
=========================================================
 このメールマガジンは「まぐまぐ」と「melma」を利用しています。
  配信中止は http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/melmaga.htm
  お問い合わせは sanae@sta.att.ne.jp まで
  ホームページ  http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/
=========================================================

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします
ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

ホントに面白い映画はコレだ! 今週の映画瓦版
プロの映画批評家が編集発行する週刊メールマガジン。毎週公開される映画を独自の視点からランキング。充実したDVD情報も好評です!
◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
今日の夕食
料理のレパートリーが少なく、毎日何を作ろうか悩んでいませんか? 外食を減らしておうちでお料理にチャレンジしてみませんか? 簡単家庭料理レシピをお...
英語の???「試験に出ぬ雑学ENGLISH」
英単語の語源や英語の歴史、英語に関する雑学など、試験に出ない内容をクイズ形式で。日本文化を英語で紹介するコーナーもあり。読者限定ダウンロードサービス...
1年100万!FPも絶賛した節約の裏技大公開!
実は1年で100万円稼ぐよりも、100万円節約するほうが簡単です。多くのFPが絶賛した”普通に生活して節約できる”独自の節約裏技テクニックを読者様だ...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

利息が気になるあなたへ
オリックスVIPローンカードなら
<<年率5.9%〜15.0%、利用可能枠最高500万円>>
ゆとりのカードローンです。
←お申込みはこちら

スポーツNEWS速報!

その他ニュース 相次ぐ食品偽装 消えた年金達

メルマガデータ

  • メルマガID : 18446
  • 創刊日 : 2000-09-27
  • 最新号 : 2008-08-21
  • 発行周期 : ほぼ毎日
  • バックナンバー: 全て公開
  • 発行者サイト: あり
  • 読んでる人 : 1685人
  • コメント数 : 2
  • Score! : 78点
  • >> 月間ランキング

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


このメルマガのバックナンバー


注目情報


新着記事トピックス