NHKラジオ英語講座「入門ビジネス英語」および「実践ビジネス英語」を聴き、講師やネイティブアシスタントのおしゃべりの部分をディクテーションしてお届けします。午後6時からの NHK News Head lines もお届けしています。
- 最新号:2008-10-06
- 発行周期:ほぼ毎日
- 読んでる人:1396人
- 創刊日:2000-09-27
- Score!:72点
- コメント数 : 2
- メルマガID:18446
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
ビジ英 & ものしり英語塾を120%利用 【ビジ英編 12/03, 04】
発行日: 2007/12/6
=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=
■□■ビジ英 & ものしり英語塾を120%利用■□■
& NHK News Headlines
発行者責任者 / Sanae Kawamoto
協力: Cecile, Sei Shimura, Ina, Akira, Kimie, Hiromi, Shin, Hiroko
=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*=
みなさん、おはようございます。
ビジネス英会話 12/03, 04日分のお届けです。
=========================================================
【原稿チェック: Kimie, Hiroko, Hiromi, Ina, Sei Shimura, Cecile,
Shin】
【ディクテーション: Sanae】
=========================================================
'Business Casual' Standards (1) Monday, December 3
1) a couple of hundred
You might have noticed that Conrad says "a couple of hundred." Many
people also drop the "of." You could just say "a couple hundred."
2) strike the wrong note
"Strike the wrong note" is an idiom often used to talk about some
kind of dissonance or some lack of harmony. In this case, capri
pants aren't really appropriate to an awards banquet.
3) staple 定番、かなめ、主食
Takahashi talks about business casual being a "staple" of corporate
America. In this case, it means basic or principal element or
feature, and related to that, you can also talk about "staple
foods." And it tends to refer to starchy foods that form a major
part of some populations' diet. So, in Japan, you could say rice is
a staple, and in Europe, you might say bread or maybe potatoes are a
staple.
4) what you wear means business
Takahashi also mentions at the very end that "what you wear means
business." The phrase "means business" doesn't always have to do
with work or companies or that kind of business. People often use
"means business" to talk about a situation that's important or
serious or to describe a person who's not joking around. They mean
what they say.
--------------------
Vocabulary Building
--------------------
5) caveat 注意、警告
"Caveat" is pronounced in different ways. It comes from Latin.
You'll often hear people say "キャビアット" as well. It comes from a
new Latin phrase that means "let the buyer beware." It's a principle
in commerce, meaning if you don't have some sort of a guarantee or a
warrantee and you are the buyer, you are taking all the risk for the
product in case it doesn't work.
---------------------
6) That's all for today.
7) Thanks for joining us.
=========================================================
==== NHK News Headlines by Sei Shimura ====
(この部分は、NHKラジオ第 2放送、午後 6時からのニュースヘッドラ
インを志村さんがディクテーションしてお送りします。)
---------------------------------------------------------
NHK News Headlines / Wednesday, December 5, 2007 #3,408
---------------------------------------------------------
1) China's U.N. ambassador says the U.N. Security Council will have
to study the implications of a U.S. intelligence report on Iran's
nuclear arms program before it takes any action.
2) President Vladimir Putin's party now holds 70 percent of the
seats in Russia's Lower House of Parliament.
3) Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura has expressed
displeasure over a spoof prize awarded to Japan at the U.N. climate
conference in Bali, Indonesia.
<Words & Phrases>
1) intelligence report 情報報告
2) spoof prize バロディー賞、いんちき賞
=========================================================
<編集後記>
今年は「英語手帳」というものを使い始めました。なかなかおもしろい
です。1年間、この手帳とともに過ごしていたら、もっとなめらかに話せ
るようになるかな? と思わせてくれます。
英語手帳 ↓↓↓
http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20071203A/
=========================================================
↓↓ あなたの英語を応援するおすすめメルマガ ↓↓
◆ NHKラジオ「ビジネス英会話」を骨までしゃぶるメルマガ
http://www.mag2.com/m/0000147095.html
◆ NHKラジオ英会話300%フル活用術
http://www.mag2.com/m/0000139807.htm
=========================================================
このメルマガは、NHKラジオ英語講座の「ビジネス英会話」「ものしり
英語塾を聴き、番組中の講師とネイティブの解説やおしゃべり部分を
ディクテーションしてお届けしています。テキストには書いていない部分
ですので、何と話していたのだかの確認のためにご利用ください。
NHKラジオ講座を使った熱心な英語学習者のために個人的に作成し
ているもので、NHKとは関係ありません。
=========================================================
このメールマガジンは「まぐまぐ」と「melma」を利用しています。
配信中止は http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/melmaga.htm
お問い合わせは sanae@sta.att.ne.jp まで
ホームページ http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/
=========================================================
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- ホントに面白い映画はコレだ! 今週の映画瓦版
- プロの映画批評家が編集発行する週刊メールマガジン。毎週公開される映画を独自の視点からランキング。充実したDVD情報も好評です!
- くらしの基礎知識
- くらしに役立つ基礎知識を消費生活アドバイザー・滋賀ネットワークのメンバーがわかりやすくお伝えするメールマガジン。各種ご質問、ご相談にもお答えします。
- ◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
- 英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
- 今日の夕食
- 料理のレパートリーが少なく、毎日何を作ろうか悩んでいませんか? 外食を減らしておうちでお料理にチャレンジしてみませんか? 簡単家庭料理レシピをお...
- 1年100万!FPも絶賛した節約の裏技大公開!
- 実は1年で100万円稼ぐよりも、100万円節約するほうが簡単です。多くのFPが絶賛した”普通に生活して節約できる”独自の節約裏技テクニックを読者様だ...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


