| >> 記事トピックス一覧 |
「英語をモノに!」●創刊0号(サンプルページ)●
発行日: 2008/2/6
メルマガご愛読の皆さん、はじめまして!
「英語をモノに!〜ニュース+ドラマ=バランス英語力〜」を発行している
“英語モノ”CHAMPIONと申します。
(チャンピオンといっても「優勝者」ではなく「推進者」の方です^^;)
英語学習の王道であるドラマとニュースを同時に学んで
バランス英語力を身に付けましょう!
**** 発行者注 *********************************************
このメルマガは5回の投稿で1つのシリーズが完結します。
第1日 「英語ニュース3本勝負」ホップ編
第2日 「英語ニュース3本勝負」ステップ編
第3日 「英語ニュース3本勝負」ジャンプ編
第4日 「英語ニュース復習クイズ」
第5日 「ドラマ『フレンズ』英語」
本来は、1本ずつメールボックスに届きますが
シリーズ内の全体像を掴んでいただくため
創刊0号では5本まとめてアップロードしています。
「このメルマガって量、多すぎ!」って早合点しないように^^;
継続させることを優先して
更新は週2くらいのゆったりペースです。
*************************************************************
┏━┳━┳━┓
┃第┃1┃日┃「英語ニュース3本勝負」ホップ編
┗━┻━┻━┛
Toyota move puts GM under pressure
-----------------------------------------------------------------
Toyota on Monday raised the stakes in the race with General Motors
to launch plug-in cars with a commitment to begin commercial sales by 2010.
◆-----------------◇
理解へのツボ
◇-----------------◆
1.ヘッドライン
Toyota move / puts GM under pressure
「トヨタ自動車の動き/GMに圧力をかける」
2.本 文
Toyota on Monday / raised the stakes in the race with General Motors /
to launch plug-in cars / with a commitment to begin commercial sales by 2010.
「トヨタ自動車は月曜/GMとの競争を激化させた/
プラグインハイブリッド車に参入する(競争)/2010年までに商業的な販売を始めるという公約とともに」
◆-----------------◇
キーワード(数字は(株)アルクによる)
◇-----------------◆
<単 語> 1(易しい)→12(難しい)
・ Toyota (Motor Corporation) トヨタ自動車
・ 1 move(名詞) 動き
・ GM = General Motors (Corporation) ゼネラル・モーターズ社
*アメリカビッグ3の1つでシボレー、キャデラックなど有名
・ 4 launch 始める、参入する
・ plug-in cars プラグイン(ハイブリッド)車
* plug-in(形容詞) プラグ差込式の
・ 5 commitment 約束、公約
・ 3 commercial 商業的な
・ 1 sale 販売
・ 1 by 〜までに
<熟 語> 1(易しい)→10(難しい)
・ put 〜 under pressure 〜に圧力をかける
・ raise the stakes 賭け金を上げる;競争を激化させる
◆-----------------◇
ひとこと
◇-----------------◆
アメリカ・デトロイトで開かれている北米国際自動車ショーで
トヨタ自動車の渡辺捷昭(かつあき)社長が発表した
「プラグインハイブリッド車」の2010年までの発売公約。
なぜGMとの競争かというと、GMも同じ2010年までに
プラグインカーを出すことを以前、公表していたからで
それに対抗した形での今回の発表でした。
プラグイン式の自動車とはどういうものなのか…は
次のステップ編の本文にでてきます。
英語でどういうか想像しておいてくださいね。
トヨタは売上高、生産台数ではもうすでに世界一。
販売台数でもトップのGMを抜くのは時間の問題とされています。
◆-----------------◇
仕上げ読み
◇-----------------◆
Toyota move puts GM under pressure
------------------------------------------------------
Toyota on Monday raised the stakes in the race with General Motors
to launch plug-in cars with a commitment to begin commercial sales by 2010.
▼ 音声付きの完全版はブログでチェック!
http://excel-any-english1.seesaa.net/article/79272949.html
▼ ヘッドラインの元記事はこちら
http://www.msnbc.msn.com/id/22654233/
┏━┳━┳━┓
┃第┃2┃日┃「英語ニュース3本勝負」ステップ編
┗━┻━┻━┛
Toyota Plans Plug-In Hybrids for 2010, Matching GM
-----------------------------------------------------------------
Toyota Motor Corp. the world's biggest maker of gasoline-electric hybrid vehicles,
plans to lease cars whose batteries can recharge from normal electrical sockets by 2010,
matching General Motors Corp.'s target for introducing the fuel-efficient vehicles.
◆-----------------◇
理解へのツボ
◇-----------------◆
1.ヘッドライン
Toyota / Plans Plug-In Hybrids for 2010, / Matching GM
「トヨタは/2010年に向けプラグインハイブリッド車を予定/(そして)GMに対抗」
2.本 文
Toyota Motor Corp. / the world's biggest maker of gasoline-electric hybrid vehicles, /
plans to lease cars whose batteries can recharge from normal electrical sockets / by 2010/
,matching General Motors Corp.'s target for introducing the fuel-efficient vehicles.
「トヨタ自動車は/ガソリンと電気併用のハイブリッド車での世界最大メーカーで/
電池が通常の電気コンセントから再充電できる車をリースする方針だ/2010年までに/
(そして)その燃費の良い車を導入するGMの目標に対抗する」
◆-----------------◇
キーワード(数字は(株)アルクによる)
◇-----------------◆
<単 語> 1(易しい)→12(難しい)
・ 8 hybrid 交配の;ハイブリッドの
・ 2 match 対抗する
・ gasoline-electric ガソリンと電気(併用)の
・ 3 vehicle 車、乗り物
・ 7 lease 貸す
・ 3 battery バッテリー、電池
・10 recharge 再充電する
・ 4 electrical = electric 電気の
・ 8 socket ソケット、コンセント
*「コンセント」は和製英語。米語では outlet。
・ 2 introduce 導入する
・ fuel-efficient 燃費の良い
◆-----------------◇
類義語・頻出表現(2本の記事から集めました)
◇-----------------◆
・車
cars
=vehicles
・プラグインハイブリッド車
plug-in hybrids
=plug-in cars
・GMに対抗する
match GM
・発売を始める
begin commercial sales
=launch 〜
=introduce 〜
◆-----------------◇
仕上げ読み
◇-----------------◆
Toyota Plans Plug-In Hybrids for 2010, Matching GM
------------------------------------------------------
Toyota Motor Corp. the world's biggest maker of gasoline-electric hybrid vehicles,
plans to lease cars whose batteries can recharge from normal electrical sockets by 2010,
matching General Motors Corp.'s target for introducing the fuel-efficient vehicles.
▼ 音声付きの完全版はブログでチェック!
http://excel-any-english1.seesaa.net/article/80062831.html
▼ ヘッドラインの元記事はこちら
http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601101&sid=aCHIecOjRDRs&refer=japan
┏━┳━┳━┓
┃第┃3┃日┃「英語ニュース3本勝負」ジャンプ編
┗━┻━┻━┛
Toyota To Launch Plug-In Hybrid, Prius Brand Could Spread
------------------------------------------------------
Toyota plans to lease plug-in hybrid cars, that recharge from electrical outlets, by 2010,
Boston Globe reports.
The move puts Toyota in direct competition with General Motors,
which has announced plans to sell its own plug-in hybrid vehicle, the Chevrolet Volt,
sometime around 2010.
◆-----------------◇
理解へのツボ
◇-----------------◆
1.ヘッドライン
Toyota / To Launch Plug-In Hybrid, / Prius Brand Could Spread
「トヨタ/プラグインハイブリッド車に参入へ/『プリウス』ブランド広まるか」
2.本 文
Toyota / plans to lease plug-in hybrid cars, / that recharge from electrical outlets, / by 2010, /
Boston Globe reports.
The move / puts Toyota in direct competition with General Motors, /
which has announced plans to sell its own plug-in hybrid vehicle, the Chevrolet Volt, /
sometime around 2010.
「トヨタは/プラグインハイブリッド車をリースする方針だ/電気のコンセントから再充電できる(車)/2010年までに/
(〜と)ボストン・グローブは報道している」
「この動きは/トヨタをGMとの競争に持ち込む/
(GMは)自身のプラグインハイブリッド車であるシボレー・ボルトを売る方針を発表した/
2010年ごろのいつかに(売る)」
◆-----------------◇
キーワード(数字は(株)アルクによる)
◇-----------------◆
<単 語> 1(易しい)→12(難しい)
・ 3 brand ブランド、商標
・ 2 spread 拡がる
・ 5 outlets 電気のコンセント
・ Boston Globe ボストン・グローブ(新聞社)
・ 2 direct 直接の
・ 2 announce 発表する
・ Chevrolet Volt シボレー・ボルト
*シボレーはGM社製自動車の総称
・ 3 sometime いつか
・ 1 around 約、およそ(= about)
<熟 語> 1(易しい)→10(難しい)
・ put 〜 in competition with … 〜を…との競争に持ち込む
◆-----------------◇
類義語・頻出表現(単語力グングン!)
◇-----------------◆
・車
cars
=vehicles
・プラグインハイブリッド車
plug-in hybrids
=plug-in cars
=the fuel-efficient vehicles
・GMに対抗する=GMとの競争に持ち込まれる
match GM
=be put in competition with GM
・発売を始める
begin commercial sales
=launch 〜
=introduce 〜
・車を売る
sell cars
=lease cars
・電気のコンセントから再充電できる
recharge from electrical outlets
=recharge from normal electrical sockets
・2010年までに
by 2010
=for 2010
=sometime around 2010
・動き
move
・GMに圧力をかける=GMとの競争に持ち込む
put GM under pressure
=put Toyota in direct competition with General Motors
・GMとの競争
competition with General Motors
=race with General Motors
◆-----------------◇
仕上げ読み
◇-----------------◆
Toyota To Launch Plug-In Hybrid, Prius Brand Could Spread
------------------------------------------------------
Toyota plans to lease plug-in hybrid cars, that recharge from electrical outlets, by 2010,
Boston Globe reports.
The move puts Toyota in direct competition with General Motors,
which has announced plans to sell its own plug-in hybrid vehicle, the Chevrolet Volt,
sometime around 2010.
◆-----------------◇
類似記事(ニュース3本を終えて腕試し!)
◇-----------------◆
・http://www.nytimes.com/2008/01/14/business/14cnd-plug.html
・http://www.pcmag.com/article2/0,2704,2249780,00.asp
・http://motortorque.askaprice.com/news/auto-0801/toyota-announces-plugin-hybrid-by-2010.asp
▼ 音声付きの完全版はブログでチェック!
http://excel-any-english1.seesaa.net/article/80543741.html
▼ ヘッドラインの元記事はこちら
http://www.environmentalleader.com/2008/01/15/toyota-to-launch-plug-in-hybrid-prius-brand-could-spread/
┏━┳━┳━┓
┃第┃4┃日┃「英語ニュース復習クイズ」
┗━┻━┻━┛
◆-----------------◇
復習クイズ
◇-----------------◆
▼ホップ編
Toyota move puts GM under pressure
------------------------------------------------------
Toyota on Monday raised the stakes in the (1) race with General Motors to (2) launch plug-in cars
with a commitment to begin commercial sales by 2010.
(1) race の類義語をジャンプ編から探す……「 」
(2) launch の類義語をステップ編から探す……「 」
▼ステップ編
Toyota Plans Plug-In Hybrids for 2010, Matching GM
------------------------------------------------------
Toyota Motor Corp. the world's biggest maker of gasoline-electric hybrid vehicles,
plans to lease cars whose batteries can recharge from normal electrical (3) sockets by 2010,
matching General Motors Corp.'s target for introducing the fuel-efficient vehicles.
(3) sockets の類義語をジャンプ編から探す……「 」
▼ジャンプ編
Toyota To Launch Plug-In Hybrid, Prius Brand Could Spread
-----------------------------------------------------
Toyota plans to lease plug-in hybrid cars, that (4) ( ) from electrical outlets, by 2010,
Boston Globe reports.
The move (5) ( ) Toyota in direct competition with General Motors,
which has announced plans to sell its own plug-in hybrid vehicle, the Chevrolet Volt,
sometime around 2010.
(4) ( )にステップ編から適語を探して挿入……「 」
(5) ( )にホップ編から適語を探して挿入……「 」
◆-----------------◇
クイズの答え
◇-----------------◆
▼ホップ編
Toyota move puts GM under pressure
------------------------------------------------------
Toyota on Monday raised the stakes in the (1) race with General Motors to (2) launch plug-in cars
with a commitment to begin commercial sales by 2010.
(1) race の類義語をジャンプ編から探す……「competition」
*「競争」
(2) launch の類義語をステップ編から探す……「introduce」
*「始める」=「導入する」
▼ステップ編
Toyota Plans Plug-In Hybrids for 2010, Matching GM
------------------------------------------------------
Toyota Motor Corp. the world's biggest maker of gasoline-electric hybrid vehicles,
plans to lease cars whose batteries can recharge from normal electrical (3) sockets by 2010,
matching General Motors Corp.'s target for introducing the fuel-efficient vehicles.
(3) sockets の類義語をジャンプ編から探す……「outlets」
*「(電気の)コンセント」
▼ジャンプ編
Toyota To Launch Plug-In Hybrid, Prius Brand Could Spread
-----------------------------------------------------
Toyota plans to lease plug-in hybrid cars, that (4) ( ) from electrical outlets, by 2010,
Boston Globe reports.
The move (5) ( ) Toyota in direct competition with General Motors,
which has announced plans to sell its own plug-in hybrid vehicle, the Chevrolet Volt,
sometime around 2010.
(4) ( )にステップ編から適語を探して挿入……「recharge」
*「再充電する」
(5) ( )にホップ編から適語を探して挿入……「puts」
*「S put O」でSをOの状態にする
┏━┳━┳━┓
┃第┃5┃日┃「ドラマ『フレンズ』英語」
┗━┻━┻━┛
毎回1つの話からスクリプトを抜粋し
会話の頻出表現を解説します。
状況:
コーヒーハウスで皆がくつろいでいるところに
役者の卵であるジョーイが入ってくる。。。
場面:
セントラル・パーク(コーヒーハウス)
◆-----------------◇
スクリプト
◇-----------------◆
RACHEL:
Hey, Joey, how did the audition go?
JOEY:
Incredible!
I met the director this time and you'll never believe who it was.
ALL:
Who?
JOEY:
All right. I'll give you one hint.
Warren Beatty.
ALL:
Wow!
JOEY:
Yeah, there's just one thing that might have a problem.
See, I had to kiss this guy.
CHANDLER:
'Cause he was just so darn cute.
JOEY:
No, as part of the audition.
See, I'm up for this part of this guy, who the main guy kisses.
ROSS:
Well, hey, you're an actor.
I say you just suck it up and do it.
◆-----------------◇
Today's Phrases
◇-----------------◆
・How did 〜 go?:〜はどうだった?
*本文:How did the audition go?
オーディションどうだった?
*例文:How did the date go last night?――It went well[bad].
夕べのデートどうだった?――うまくいった〔いかなかった〕。
・darn = damn(副詞):すごく、ひどく
*本文:'Cause he was just so darn cute.
なぜなら彼がすんごくキュートだったから!?
・be up for 〜:〜に乗り気で
*本文:I'm up for this part of this guy…
ほんとにこの男の役が欲しいんだ。
・suck it up:(1)それを吸い込む (2)仕方なく我慢する
▼ 音声付きの完全版はブログでチェック!
http://excel-any-english1.seesaa.net/article/78653287.html
▼ 今日、抜粋したお話が入っているのは
「フレンズ」シーズン2第24話
「元カレの結婚式で…The One Where Barry And Mindy's Wedding」
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- ハード/ヘヴィ・メタル・ロック好き音楽武者 WINDING ZOETROPE
- 関西(兵庫・大阪)を拠点に活動中のロック・バンド WINDING ZOETROPEです。 LIVE情報、活動情報、質問コーナー...etc 応援...
- ヘルス&ビューティー【RMショップ】
- ヘルス&ビューティー【RMショップ】 http://realmarket.jp/woodyboy/ 多くの商品から自分に合った、美容・痩...
- キルトサークルBee-Beeインフォメーション
- パッチワーク大好きな主婦が全国から集まったサークルです。キルト展示会、交換会などいろんな企画をやっています。興味のある方いかがですか?
- Dr.Kの『5号機も攻略!パチスロで勝つ!』
- スロプロが最新のスロット情報や様々な機種の打ち方を紹介。ホールの店長やスロプロから聞いたホールの裏側情報もお届けします。初心者向けの質問などにも答え...
- 荒稼ぎ!22歳ダメ男がVIPになった理由
- 22歳ダメ人間の俺が今じゃVIPな男になった、その訳とは? 知っている奴だけが得をする。 気付いてる奴はも既に始めてる。 そんな有益情報...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/melma_logo.gif)









