カナダの社会問題で英語を勉強する Society in Canada |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
こんにちは。
World Communities Clubの編集者Bluejayです。
東京国際映画祭が、六本木ヒルズなどで開幕したようです。
約1週間の間に、300本もの映画が上演されるそうですが、ものすごい数ですね。
第21回となる今回のテーマは「エコロジー」だそうですが、見に行きたいものです。
■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1. News in Canada
2. カナダのニュース[解説]
3. Today's Words
■CONTENTS■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
☆☆News in Canada☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
The release of the security budget for the 2010 Winter Olympics is being held up
by cost-sharing negotiations between the federal and provincial governments
and one critic says that leaves planners with a blank cheque for spending.
Almost a year after the multi-agency force led by the RCMP to oversee Olympic
security submitted a revised budget, it is still waiting for word on how much it's
allowed to spend on the Games.
"It's the equivalent of a blank cheque," said Chris Shaw, of No2010, an Olympic
watchdog group.
"If they don't have a fixed budget, they have written a blank cheque that all the
agencies will take advantage of because of the nature of bureaucracy."
(The Globe and the Mailから抜粋)
☆☆カナダのニュース[解説]☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
2010年の冬季オリンピックの警備予算の決定は、連邦政府と地方政府の間でそのコ
ストをどう分担するかに関する交渉のために宙に浮いている。ある批評家は、この状態
は計画者に白紙の小切手を渡して支出させることになると言っている。
オリンピックの安全を監視するRCMP主導の複数の機関の一団が、修正予算を提出し
てからほぼ1年たつが、オリンピックにどれだけお金を使うことが許可するかに関する一
言をいまだに待っている。
「白紙の小切手と同じことだ」オリンピックのウォッチドッグ、No2010のクリス ショーは
言った。
「予算額が決まらなければ、白紙の小切手を使うことになり、官僚制度のために全ての
機関が利用しようとするだろう。」
☆☆Today's Words☆☆□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
ボキャブラリーをふやそう!
security = 安全、警備。
budget= 予算。
negotiation= 交渉。
critic= 批評家、評論家。
force= (ある目的のために構成された)組織。
oversee= 監督する。
submit= 提出する。
equivalent= 同等物、等価物。
watchdog= 番犬、監視人。
bureaucracy= 官僚制。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
今週はいかがでしたか?
警護予算は、当初、1億7500万ドルでしたが、修正予算では10億ドルとなっていま
す。
警護だけでなぜそんなに予算が必要なのかとも思いますが、ソルト レーク シティーの
予算も10億ドルだったそうです。それからの歳月と現在進行中のインフレを考えるとひょ
っとしたら足りないかもしれませんね。
最終的に税金として支払う、ブリティッシュ コロンビアなどの住人は気が気でないかもし
れません。
それでは、また次号でもお会いしましょう。
Stay tuned!♪
by Bluejay
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
