以前は旅行業界に勤務していましたが、今は別の業界で独立しました。知ってるようで知らないことやそんなこと知ってるよってことまで、思いつくままに公開します。
- 最新号:2006-04-27
- 発行周期:毎週木曜日
- 読んでる人:4人
- 創刊日:2006-03-16
- Score!:-点
- コメント数 : 0
- メルマガID:155738
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:なし
- >> 月間ランキング
元添乗員のひとり言(第6号)
発行日: 2006/4/27------PR---------------------------------------------
□■「無借金」になることが、私の【夢・目標】でした!□■
でも、【 夢 ・ 目標 】って、かなわないものですよね。。
★☆★しかし、目途が立ちました!感動です!☆★☆
★☆ 衝撃的事実がマンガになりました!☆★
http://www.k5.dion.ne.jp/~ace/shumatsusub.html
------PR---------------------------------------------
<<melma!×グローバル・ファイナンシャル・サポート(株)タイアップ >>
┏━━━━━━━━━━━━━━┓
┃メールマガジン発行者連動企画┃ ◆ 発行者が語る投資の魅力とは?◆
┗━━━━━━━━━━━━━━┛ ↓詳しくはこちら↓
http://melma.com/contents/campaign/project_toushi/20060313_vol1.html
------PR---------------------------------------------
添乗員は通訳じゃない!
本来添乗員は旅程管理者であり、旅程を円滑に進める上でやむ得ず通訳代わりのことをすることがある。
特にヨーロッパでは、英語を話してくれればラッキーで、フランス語やドイツ語スペイン語イタリア語などとなると、手も足も出ない。ましてや普段は普通の営業マンである私の場合、英語もおぼつかないのに、その他の外国語だなんてトンでもありません!
そうでなくても、何度も行っているところばかりではありませんし、初めて訪問するなんてお客様の前では口が裂けても言えませんから!
概して、英語通訳のみの行程があるようなツアーでは、私の語学力より遥に長けているお客様が含まれていることがある!そんなときは立場がありませんが、代わりに通訳してもらちゃったりしたことあります!
添乗員も楽じゃない!!
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 初心者でもザクザク稼げる!ネット収入獲得術
- 主にネットビジネス初心者の方を対象にホームページ、ブログ、オークション、メルマガ、アフィリエイト、無料レポート集等、稼げる・役に立つ有益な情報をスー...
- キーワードマスターが伝える最強アクセスアップ伝説!
- キーワードによるアクセスアップは、最強のアクセスアップ方法です。このメルマガでは、キーワードの探し方から、検索エンジンと仲良くする方法、独自のキーワ...
- 【NBT】 ネット・ビジネス・トレンド〜外資系アフィリエイター月収100万円への道〜
- 外資系企業に勤めるITエンジニアがネットビジネスを始めて1ヶ月半で100万円以上を稼ぎ出しました。道筋にそった方法でしっかりやれば、ネットビジネスで...
- 『行くまで行くぞ!1億円までの爆笑ロード!!』
- このメルマガは、成り上がりアフェリエイターヤスが、これまでのアフェリエイトの経験を余すことなく暴露します。そして、読者のあなたと一緒に壮大な夢、一億...
- ネット収入倍増大学
- 「収入を増やすヒント」を無料で素早くあなたの元へ。 サクット読めて、すばやく実践でき、 実践すれば「あなたの収入は増える」 そうい...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


