韓国KBS放送にもレギュラー経験があり、公的な場で韓国語の通訳を行なっている筆者が、
韓国語を身に付けるためのノウハウやエキス・学習方法などを紹介します。
- 最新号:2008-08-26
- 発行周期:週1回
- 読んでる人:127人
- 創刊日:1999-11-21
- Score!:-点
- コメント数 : 0
- メルマガID:153922
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
ハングルの達人になろう vol-173
発行日: 2008/6/14
|
↑WindowsXPユーザーの方で上に「画像ブロック」のメッセージが出ている方は、その部分をクリックしてください↑ | ||||||||||||||||||||||
|
第173号 2008年6月15日(日) | ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
■WFCからのお知らせ・・・韓国語レベルチェック | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
★第六回「8月のクリスマス」・・・・ラストシーンより | ||||||||||||||||||||||
|
S#107. 사진관 앞 눈 쌓인 사진관 다림의 사진이 정숙과 지원의 사진이 있던 자리에 걸려 있다. 사진관 문이 열리면서 아버지가 나와 "출장중" 팻말을 걸어 놓는다. 멀리서 교회의 종소리가 들리면서 아버지가 스쿠터를 타고 프레임의 오른쪽으로 빠져나간다.. 프레임 왼쪽에서 다림이 나와서 자신의 사진이 걸려 있는 쇼윈도 앞으로 다가간다. 쇼윈도에 걸려 있는 자신의 사진을 보면서 다림이 웃는다. 다림의 웃는 모습이 담긴 흑백 사진이 클로즈업됩니다. 눈 쌓인 거리와 지나는 사람들, 다림 그리고 사진관 전경이 풀샷으로 비춰진다. 자신의 사진을 바라보던 다림이 뒤로 돌아서 관객쪽을 향해 걸어옵니다. Sam Lee의 기타 솔로가 흐르는 "8월의 크리스마스"를 밑으로 하고, 나레이션 정원: "내 기억 속의 무수한 사진들처럼 사랑도 언젠간 추억으로 그친다는 것을 난 알고 있었습니다. 하지만 당신만은 추억이 되질 않았습니다. 사랑을 간직한 채 떠날 수 있게 해준 당신께 고맙다는 말을 남깁니다..........." 페이드아웃 후 엔딩 크레딧이 올라가면서, 한석규 노래 "8월의 크리스마스" 오른다
============================== ★解説の音声はウェブサイトよりお聴き下さい。http://unimix.jp/25ch.htm
★基礎レベルの方は、単語を覚えるために。基礎を終えられた方には、 発音部分などの確認に。初級レベルの方は活用などの復習に・・・。
そんな目的でご利用いただければと思います。
※以下は今回使用のシナリオで使われている単語や表現についてのポイントです。 ★「覚えたい単語」 ==============================
「팻말」=「立て札」 「종소리」=「鐘の音」 「들리다」=「聞こえる」
「스쿠터」=「スクーター」 「빠져나가다」=「抜け出る」 「쇼윈도」=「ショーウィンドウ」
「담기다」=「盛る」 「흑백」=「白黒」 「클로즈업」=「クローズアップ」
「전경」=「全景」 「풀샷」=「フルショット」 「비춰지다」=「映る」
「기타 솔로」=「ギターソロ」 「무수하다」=「無数だ」 「그치다」=「終わる」
「간직하다」=「収める・しまう」 「남기다」=「残す」 「페이드아웃」=「フェイドアウト」
「엔딩」=「エンディング」 「크레딧」=「クレジット」
★「表現のポイント」 「당신만은 추억이 되질 않았습니다」=一般的には「〜되지 않다」と表現するのだが
強調するときなどに「〜되지를 않다」というように助詞の「를」や「는」をつけることがある。
ここでは更に縮められて「〜되질 않다」となっている。
「사랑을 간직한 채」=状態を維持した表現で「〜のまま」の用法。
動詞や形容詞の語尾に「〜채」をつなげて活用します。
============================== ★「発音のポイント」 ============================== 特に難しい単語はなかったのですが、あえて2つピックアップしました。
「웃는다」=「운는다」となります。
「흑백」=「흑빽」となります。
※注、発音通りに書くと上のようになりますが、実際には文字は変わりませんので ご注意下さい。
以上です。詳しい説明などはネットラジオの音声でご確認下さい。 ※お使いのメールソフトやメールサーバーなどで文字化けなどありましたら ご報告いただけましたら有難いです。ウェブメールをお使いの場合、日本語と 韓国語の混在メールのエンコード(文字変換)に対応していない場合が ありますので、ご注意下さい。
====================================
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
★イージーレッスン受講生募集! | ||||||||||||||||||||||
|
☆レッスンはテキストCDを使ってご自身のペースで進めて行きます。 | ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
| ★イージーレッスンの補助学習教材 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
|
1)ハンドブック(書籍版) 「ハングルの達人になろう」(音声CD付) | ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
パスタの時間2 第七回は「血も涙もなく」(2002年)を予定しています。 もうご存知の映画だと思いますが、実際にはまだ見ていない人も結構多いという話もよく聞きます。 「チョン・ドヨン」「チョン・ジェヨン」「イ・ヘヨン」・・・この3人らに代表される映画。 かなり激しいアクションが多い映画ですが、見所はたっぷりです。 次号、お楽しみに!!!
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||
|
今回の「8月のクリスマス」・・・・いつ見ても感動しますね。 6月の雨の多い季節には、しっとりとし過ぎてちょっと感傷的になってしまうかも・・・・。 日々の慌しい中にも、穏やかなひと時が過ごせるようにしたいもの。 何もしない時間。・・・・・ボーっと過ごすことも、時には必要な気がします。
| ||||||||||||||||||||||
|
●このマガジンは以下の本屋さんから発行しています。 | ||||||||||||||||||||||
|
■発行 ワールドファミリークラブ | ||||||||||||||||||||||
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- ハングルの達人になろう
- 韓国語を学ぶ人のために通訳の現場で活躍する筆者がハングルマスターまでのノウハウや学習方法、ハングルのポイントなどを紹介・解説します。
- 楽しい中国語入門
- ジョークやエピソードをまじえながら中国語(北京語)を楽しく学んで行きます。のんびりと気長に適当に学びたい人のための入門講座です。HTMLメールなので...
- ハンナのおしゃべり韓国語
- 韓国語を楽しく学ぶためのメールマガジン
- 英語基本単語徹底活用
- 英語の日常会話はわずかな基本的単語を感覚的にマスターすれば数ヶ月で十分です
- 聞いて話せる中国語
- 中国っておもしろい!中国語って楽しい!今をときめく旬の中国情報、中国でのバス電車の乗り方、旅先の注意事項やおしゃれスポットなどネットワークがひろがる...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)












