アメリカ便り! |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
★★★☆☆☆★★★☆☆☆★★★☆☆☆★★★☆☆☆
_第355号10・28・2005アメリカ事情_3800部発行
★★★☆☆☆★★★☆☆☆★★★☆☆☆★★★☆☆☆
<もくじ>
*MITSUKOのひとり言_「うるさい!!」
*2005年秋の読者プレゼント「飲む酸素KO7」
https://www.genki-usa.com/front/f_product_display.asp?product_id=579
* <ととろニュース>休館延長のお知らせ
〜〜〜〜〜〜〜〜
アメリカの元気を直送「Genki-USA」今週のびっくり企画は?
http://www.genki-usa.com/genki-usa/index.asp
送料無料!ソニケアエリートボーナスパック
(ハンドル1本&換えブラシ3本)
https://www.genki-usa.com/front/f_product_display.asp?product_id=552
〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Mitsukoの独り言「うるさいなあ!」
午後6時、夕飯の支度に忙しい。リリーンと電話のベル。
誰かな?私の友達だろうか、娘のそれだろうか?それとも「今夜も
少し遅くなる」と夫からだろうか?
娘(10歳)は隣の部屋でテレビを見ている。最近の彼女、テレビを
見ながら学校のクラスメートと良く電話をしている。早くも生意気な
ティーンネージャーに片足を突っ込んでいる感じ。
彼女のそばに電話があればこんなときは問題なく彼女が「Hello!」、
もしくは「もしもし」と電話に出てくれる。お友達からの電話なら
そのまま長電話。
だが、この時間帯、昼間主婦が家に居ないからだろうか、セールスの
電話もかなりの頻度で掛かってくる。「お母さん、電話」と電話機を
渡そうとする彼女に、「誰から電話か聞きなさい。セールスだったら
お父さんも私も居ないというのよ」と教えること数ヶ月、最近では
「家には私のベビーシッターしか居ないの」とセールスコールを
上手に切る術を覚えた。
頼もしい助っ人だが、そうでないときは台所で野菜を洗っている
手を拭いて、電話機を探し「もしもし」と自分が電話に出る。
そういうときに限って突然「ハーイ、ミセスT。ご機嫌いかが?
あなたのテレフォンビルを安くするために・・・・」あるいは、
「ハーイ、ご機嫌いかが?ホームローンの利息を安くする話に
興味がありますか?」「ミスターTは今、電話に出られますか?」
と英語で始まるセールストーク。
そんな風に英語が始まると「またか!忙しいのに。ほっといて欲しい。
頼んでもないのにかけてきて、時間がもったいない。早く電話を切ら
なくては」と腹が立つ。
「今の電話会社で不都合は無いので・・・」「今、借金はありません」
とか「彼は今居ません」などとまともに返事を返すと、相手はプロ。
「そんなこといわないで私のところではこんなサービスやあんなサー
ビスがあって・・・」「ミスターと話すには何時に電話をかけなお
したらいいのでしょう?」となんだかんだと話が長引く。
だから、こういうときは腹を立てながら「私はただの留守番なので
=I’m just a house sitter.」と答えることにしている。私の英語は
発音が悪いし、お金の決済に決定権の無い人間と話をしても仕方が
ないと思うらしくこれで大抵の電話セールスはあきらめる。
そしてやれやれとまた一時中断した台所仕事に戻ることに。
「この電話攻撃何とか成らないかなあ」といつも思っていたところに、
「アメリカ事情」読者のNさんから"National Do Not Call Registry"と
いうものがあるから皆さんに知らせてあげて欲しいというメールを
いただいた。
Nさんより〜〜〜〜
I heard that in 30 days or less we are going to be charged for minutes
we receive from sales callers and telemarketers. Personally I don't want
to receive any sales calls to my cell phone nor being charged for
these calls. To block this kind of calls, we need to register our cell
phone numbers by calling 888-382-1222 or go online (www.donotcall.gov)
to register our numbers. One important note is that when you call
this toll free number, you MUST call the number from the telephone
you want to register. I did that yesterday, and it was very simple
and easy. You can also register your home telephone numbers by
calling the same number or online. I did this last year for my home
numbers and I receive significantly less sales calls now. Once you do
this, it will be effective for 5 years.
〜〜〜〜〜〜〜
要約すると
「セールスコールを受けたくない電話番号から、無料電話888-382-1222に
電話をかけて指示通りの操作をすれば、5年間はこのうるさいセールス
コールを少なくすることが出来る」という内容。着信のたびにお金を
払わなければならない携帯電話には必要不可欠な登録だ。
受信のたびにお金を払う必要は無いけれど、忙しい夕方の時間に
邪魔されたくない。早速我が家の電話番号をここに登録。
数日が経過。そういえば、まったく掛かってこなくなったわけでは
ないけれど(昨夜は1度だけ)平和に夕飯の支度が出来るように
なった。これで やっと平和な夕べが戻ってきたかも。
まだ、このサービスのことを知らなかったあなた、早速やってみて
ください。ほんとにあのうるさいセールスコールが減ります。
ところで、最近のセールスコールだが、最近、やたら外国訛があって
聞き取りにくくなった。
そのわけは?
ちょっと前のニュースで取り上げていたのだが、この電話、アメリカ
国内でなく海外から掛かってくるらしい。インドやフィリピンなど
人件費の安いところで人を雇い、国際通話でアメリカにセールスコール。
時差があるから真夜中に電話機に向かって黙々と働く人たち。
発展途上国ではどんな仕事だって喜んでやってくれる人たちが居る。
たとえ、真夜中に働くことになっても。
アメリカ企業にすれば、国際電話料金が掛かったとしても
アメリカ国内で人を雇うより安いというわけだ。
なんだか矛盾しているような???エネルギーの無駄のような??
と思うのは素人なのだろう。とにかく、企業は採算があえばいい。
これもなんてアメリカっぽい考え方なのだろう!
そういえば、日本には"National Do Not Call Registry"のようなサービスが
あるのだろうか?
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
*2005年秋の読者プレゼント「飲む酸素KO7」
https://www.genki-usa.com/front/f_product_display.asp?product_id=579
<プレゼント応募の方法>
メールのタイトルに「プレゼント応募」と入れてください。
「アメリカ事情」へのご要望、感想などなどいただけるとうれしいです。
<しめ切り>=2005年11月30日
<メールの送り先>
merumaga@genki-usa.com
〜〜〜〜〜〜〜〜
「Mitsukoのお勧めメルマガ」
アメリカを知りたいなら、これ!
お得なショッピング情報、サプリメント情報、楽しいアメリカングッズ
情報も満載ほんとのアメリカが見えてくる。
ジャンクメールの心配のない自主配信を始めました。
各種メルマガの配信登録は↓
http://www.genki-usa.com/genki-usa/mailinglist/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜
<ととろ会員の皆さんへ、お知らせ>
1)図書館 休館延長のお知らせ
このたび、「ととろ図書館」はオフィスの引っ越しに伴い
6月に新しいオフィスへと引っ越しました。
しかし、オフィスの工事の関係で、再開館が遅れております。
再開の日にちなどが決まり次第、お知らせいたします。
今しばらくお待ちください。
●引越し先=5 Whatney, Irvine 92618
近くです(Bake PwyとRockfield)。
http://www.genki-usa.com/genki-usa/totoro/totoro.htm
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
<お願い>アメリカ事情を、お友達に、ご紹介ください。
http://www.genki-usa.com/genki-usa/news.htm
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
