TOEIC TEST READING |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
┏┓ [モビット] 銀行系ローンカードって知ってる? 意外と便利だよ!
┗■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
急な出費にも安心・便利↓↓
[10秒で審査結果表示 限度額300万円 年利15.0-18.0%(実質年率)]
※パソコン、携帯電話から簡単なお手続きでお客様の口座へお振込します
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=010000gk0003lw
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━
あけましておめでとうございます よきお年でありますよう!
★
(No.147 隔週発行:2007/01/17)
TOEIC TEST READING
読解力にたいする配点が高くなり
真の英語力が問われる傾向にあります
CHALLENGE して見ませんか
ケアとコミュニケーション研究会発行
★
The Ununited States, When It Comes to the Weather
By ANDREW C. REVKIN
Published: January 7, 2007
WESTERN Europe often experiences extremes of weather in a uniform way,
as when a catastrophic summer heat wave in 2003 in a half-dozen countries
caused the deaths of thousands of people.
In the United States, which spans a continent, there is almost never a
shared sense of meteorological misery ? as was made vividly clear when
epic snows buried Denver as if two winters hit back to back while the
Northeast basked in warmth that seemed to render the whole idea of
seasons meaningless.
Some climate experts muse that the innately variegated climate across
the country might help explain why it has taken longer for human-caused
global warming to rise to the level of a national priority here than in
Europe.
This is not a testable hypothesis, and the experts note that many other
factors contribute to varied attitudes on the issue, ranging from contrasting
cultural and political biases to different levels of dependence on oil and
coal or the industries that profit from them. But they do see the climate
issue compounded here by how normal it is to have abnormal ? and very
different ? conditions around the country.
“What happened in Europe was everybody experienced the same things,”
said Michael MacCracken, who spent 32 years studying climate change for
the Energy Department and now works at the Climate Institute, a nonprofit
group in Washington.
“Often mainland Europe gets a common flooding event,” he said. “Their
rivers connect everything so they feel it all the way down the Rhine or
the Danube.”
In the lower 48 states, he said, conditions are shaped by variable patterns
of warming and cooling in the Pacific and Atlantic Oceans, the atmospheric
blockade created by the Rockies and other factors.
This essentially guarantees that the country is almost always experiencing
more than one so-called climate anomaly at a time, Dr. MacCracken said.
“People live the weather,” he said. “Climate is a mental construct.”
Michael Mann, a climatologist at Pennsylvania State University, said the
varied influences on the North American climate not only inhibited a common
appreciation for current climate extremes but also made it harder to project
how conditions in a particular region would change should heat-trapping
smokestack and tailpipe gases continue to build in the atmosphere.
He has another theory about why Washington, particularly, has lagged even
as some states and cities have moved ahead to limit such emissions.
“The East Coast of the United States, and particularly the mid-Atlantic
region, did not warm nearly as much as rest of globe over the 20th century,”
Dr. Mann said. "And that’s where the decision-making is going on."
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
三井住友銀行グループ『さくらカード』ネットde入会キャンペーン!!
◆ 入会でもれなく⇒【1,000円分のJCBギフトカード】プレゼント!
◆ 使ってもれなく⇒【3,000円分のJCBギフトカード】プレゼント!
◆ さらに抽選で ⇒【フラワーギフト(バラの花束)】プレゼント!
⇒http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=010013x40003lw
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━
★
★ 読んでみましょう:
The Ununited States, When It Comes to the Weather
By ANDREW C. REVKIN
Published: January 7, 2007
・WESTERN Europe often experiences extremes of weather in a uniform way,
as when a catastrophic summer heat wave in 2003 in a half-dozen countries
caused the deaths of thousands of people.
・西ヨーロッパはしばしば一様に極端な気象になやまされる、たとえば2003年
の極暑のときは6ヶ国以上の国で数千人におよぶ死者をだした。
・In the United States, which spans a continent, there is almost never a
shared sense of meteorological misery ? as was made vividly clear when
epic snows buried Denver as if two winters hit back to back while the
Northeast basked in warmth that seemed to render the whole idea of
seasons meaningless.
・アメリカ合衆国において、大陸全般にわたって同じような気象災害に見舞われた
ことはなかった−デンバーが雪に埋まり、同時に一方でノースウェストは温暖
であったことを見れば季節の意味がまったくなくなったことは明らかである。
・Some climate experts muse that the innately variegated climate across
the country might help explain why it has taken longer for human-caused
global warming to rise to the level of a national priority here than in
Europe.
・ある気候の専門家は全土を覆う状態的にまだらな気候は人間活動による地球温
暖化がヨーロッパよりもアメリカにおいてなぜ国家的レベルで問題化するのに
時間が掛かったかの説明となるのではと考える。
・This is not a testable hypothesis, and the experts note that many other
factors contribute to varied attitudes on the issue, ranging from contrasting
cultural and political biases to different levels of dependence on oil and
coal or the industries that profit from them.
・この仮説は検証可能なものではない、専門家はあまりにも多くの要素がそれぞれの
立場が関与していることを指摘する、その要素はそれぞれの文化的、政治的立場に
より石油や石炭への依存度、あるいはそれらから利益を得ている産業によって異なっ
ているのである。
・But they do see the climate issue compounded here by how normal it is to
have abnormal ? and very different ? conditions around the country.
・しかしアメリカの気候問題、全土におよぶ異常気象−非常に異なった−気象と通常
の気象と見るかという複雑な問題に直面する。
・“What happened in Europe was everybody experienced the same things,”
said Michael MacCracken, who spent 32 years studying climate change for
the Energy Department and now works at the Climate Institute, a nonprofit
group in Washington.
・“ヨーロッパで起こったことはほとんどの人が経験した”と Michael MacCracken、
32年間エネルギー省で気候の研究をし、いまワシントンの NPO の気候研究所で
研究を続けている、彼は注意を促す。
・“Often mainland Europe gets a common flooding event,” he said.
・“しばしばヨーロッパの主要都市は洪水を経験している、”という。
・“Their rivers connect everything so they feel it all the way down the Rhine
or the Danube.”
・“彼らの河川はすべてを結びつけラインとダニューブ川と関連付ける。”
・In the lower 48 states, he said, conditions are shaped by variable patterns
of warming and cooling in the Pacific and Atlantic Oceans, the atmospheric
blockade created by the Rockies and other factors.
・48州に満たない州が、彼によると、気象の状態は太平洋や大西洋の寒暖、ロッキー
山脈やその他の要因による大気の状態によって左右される。
・This essentially guarantees that the country is almost always experiencing
more than one so-called climate anomaly at a time, Dr. MacCracken said.
・このことは Dr. MacCracken に言わすと、基本的にはアメリカはほとんど常に一度に
複数のいわゆる異常気象を経験しているということになる。
・“People live the weather,” he said.
・“人は気象を演出している”と彼はいう。
・“Climate is a mental construct.”
・“気候は頭の中で作り出されたものである。”
・Michael Mann, a climatologist at Pennsylvania State University, said
the varied influences on the North American climate not only inhibited
a common appreciation for current climate extremes but also made it harder
to project how conditions in a particular region would change should heat-
trapping smokestack and tailpipe gases continue to build in the atmosphere.
・Michael Mann、ペンシルバニア大学の気候学者によると北アメリカ気候に対する
のさまざまな影響は近年の異常気象に対する共通の認識を拒むというだけではな
く、特定の地方が温暖化ガスの排出や排気ガスが大気にどのような影響を与える
かを予測することは非常に難しいことであると言う。
・He has another theory about why Washington, particularly, has lagged even
as some states and cities have moved ahead to limit such emissions.
・彼は他の州や都市排出ガスの抑制に向っているにも関らずなぜ特にワシントンが遅
れているかについて彼なりの考えを持っている。
・“The East Coast of the United States, and particularly the mid-Atlantic
region, did not warm nearly as much as rest of globe over the 20th century,”
Dr. Mann said.
・“アメリカ合衆国の東海岸、特に中部大西洋岸においては20世紀を通してどの地球
上の地域ほど温暖化していない”と Dr. Mann は指摘する。
・"And that's where the decision-making is going on."
・“それらの地域では対策が進められているからである。”
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
宣伝費ゼロで1日2万円を稼ぐ驚愕の方法
あなたにもできます!!教えます!!
まじめに取り組んでいただける方にのみ、ご紹介したいお仕事です。
おいしい話はしません。でも、どうしても今日から収入が欲しい方のみ、
お申し込みください。 【 980円でのご提供です!!】
あの噂の宣伝ツールやあの ビジネスキットも・・・付録で
(他の SOHO にも応用可能です)
http://www.k4.dion.ne.jp/~k-uchida/sh/index.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━
★
研究会→ http://www.k4.dion.ne.jp/~k-uchida からのお知らせ
☆ ホームページでは Thomas Kuhn のパラダイム・シフトを読んでいます
★
IN F O R M A T I O N
* 登録・解除・お問い合わせなどについて
___________________________________
このメールマガジンは、次の方式で発行されています。
まぐまぐ (http://www.mag2.com/m/0000037901.htm)
めるまが天国 (http://melten.com/m/1358.html)
e-magazine (http://www.emaga.com/info/ttr.html)
めるま (us-151256@mc.melma.com)
【メールアドレス変更】
登録したサービスのページに行き古いアドレスを削除して、新しい
アドレスを登録します。
【解除】
登録したサービスのページに行き自分の登録したアドレスを削除の
フォームに記入し送信して下さい。
発行責任者:内田 克孝
mailto:k-uchida@w6.dion.ne.jp
http://www.k4.dion ne.jp/~uchida
----------------------------------------------------------------------
真面目に業務に取り組んで頂ける方限定募集! ディスカバリーネットはさらに
業務拡大いたします
日給 6,900円 以上可能
初心者・未経験者歓迎(PCにてメール送受信・インターネット閲覧が出来る環境が
必要です)
年齢・学歴不問(未成年・学生の方はご遠慮下さい)
一攫千金や月収100万円は無理ですが、余暇を利用して業務を確実にこなして頂ける
スタッフを募集いたします
http://www.k4.dion.ne.jp/~k-uchida/disc1.htm
----------------------------------------------------------------------
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
