TOEIC TEST READING |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
l━━@━━.━急な出費で困った!そんな経験はありませんか?━━━━━━l
┏━━━━┓ 頑張るあなたをUFJ銀行グループの モビットは応援します!
★モビット★ ◆入会金・年会費無料 ◆全国23,500台の提携CD・ATM
┗━━━━┛◆年利15.0-18.0%(実質年率)◆UFJ銀行口座がなくても大丈夫
お申込はこちらです⇒ [URL]
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=010000gj0003lw
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
(No.132 隔週発行:2005/02/19)
TOEIC TEST READING
読解力にたいする配点が高くなり
真の英語力が問われる傾向にあります
CHALLENGE して見ませんか
ケアとコミュニケーション研究会発行
★
Iran warns of missile strike
Revolutionary Guard general puts West on notice not to interfere
as Tehran presses ahead with nuclear power programme
Jason Burke, chief Europe correspondent
Sunday January 29, 2006
The Observer
Senior Iranian officials further raised tensions with the West
yesterday, implicitly warning that Tehran would use missiles to
strike Israel or Western forces stationed in the Gulf if attacked.
The statements came as world leaders met at the annual World
Economic Forum in Davos, with the Middle East high on the agenda.
The hardline Iranian president, Mahmoud Ahmadinejad, has pressed
ahead with a controversial nuclear programme since his election
last year.
'The world knows Iran has a ballistic missile power with a
range of 2,000km (1,300 miles),' General Yahya Rahim Safavi
said on state-run
television. 'We have no intention to invade any country [but]
we will take effective defence measures if attacked.'
Though world leaders agreed that strong measures were necessary to
prevent Iran gaining nuclear weapon capacity, there was little
consensus this weekend as to what those measures should be. Jack
Straw, the Foreign Secretary, yesterday conceded that Britain and
the US were divided over using military force.
Responding to comments by US politicians stressing the 'leverage'
the military option allowed, Straw said such action was not under
discussion. 'I understand that's the American position. Our position
is different ... There isn't a military option. And no one is talking
about it.'
Britain, along with most EU states, has been pursuing a policy of
'engagement' with the Iranians. Straw was speaking ahead of talks
with Mohamed ElBaradei, the head of the International Atomic Energy
Agency.
Tehran's continuing defiance of the international pressure has
led to growing pressure to refer Iran to the UN security council.
Such calls became more urgent after Iran said it was resuming
work at its Natanz uranium enrichment facility. Tehran has always
said the facility is to provide energy but Straw said there had
to be 'objective guarantees' that their nuclear power programme
could not lead to a nuclear weapons capability because of their
'unquestionable record of deceit in the past'.
Moscow has suggested that uranium for Iranian reactors could be
prepared in Russia, a process that would in theory ensure that
the fuel is not enriched to a level that would permit military
use. Tehran claims its nuclear programme is designed only for
civilian purposes.
Britain is expected to lead calls for UN censure of Iran at an
emergency meeting in Vienna this week. The UK is backed by France,
Germany and the US. Iran has sought to split the international
community, offering economic incentives to India, China and Russia,
all of which have strong commercial links with the oil-rich state.
For the moment, Iran's most powerful weapon is the Shahab-3 missile,
which can strike more than 2,000km from their launch site, putting
Israel and American forces in the Middle East in easy range. The
Revolutionary Guard was equipped with the missiles in July 2003.
'We are producing these missiles and don't need foreign technology
for that,' Safavi said pointedly in his speech to the nation. Iran
announced last year that it had developed solid-fuel technology for
missiles, a major breakthrough that increases their accuracy.
Safavi also accused US and British intelligence services of provoking
unrest in south-west Iran and providing bomb materials to Iranian
dissidents. He said the US and Britain were behind bombings on 21
January that killed at least nine people in Ahvaz, near the southern
border with Iraq, where 8,500 British soldiers are based around Basra.
'Foreign forces based in Iraq, especially southern Iraq, direct
Iranian agents and give them bomb materials,' he said. Iran was
monitoring dissidents and their alleged links with the US and
British forces.
'We are aware of their meetings in Kuwait and Iraq,' he said. 'We
warn them [the US and Britain], especially the MI6 and CIA, that
they refrain from interfering in Iran's affairs.'
**************************************************************
■□■□■なるほど『記憶術』こんな方法が・・・■□■□■
今日からあなたは歩くハードディスクと呼ばれる!
入学試験・就職試験・資格試験をひかえているあなた
”究極の記憶術”で最高の人生を開こう!
http://www.ne.jp/asahi/happy/lemon/kioku.s009.htm
**************************************************************
★
★ 読んでみましょう:
最近デンマークの新聞がムハマドを揶揄したようなマンガを掲載し、それ
にたいするイスラムの抗議を、言論の自由の観点からヨーロッパの国々が
非難する形で掲載しイスラム諸国との摩擦が広がっています。
この問題は微妙な問題ですが言論の自由にも異文化、ひいては個人にたい
する思いやりがいかに重要かということでしょう。今回読むものとの関連
はありませんが、よく考えねばならない問題とおもいます。
核兵器の問題ではイスラエルには許されてアラブ諸国には認められない不
平等が根底にあります。
Iran warns of missile strike
Revolutionary Guard general puts West on notice not to interfere
as Tehran presses ahead with nuclear power programme
Jason Burke, chief Europe correspondent
Sunday January 29, 2006
The Observer
・Senior Iranian officials further raised tensions with the
West yesterday, implicitly warning that Tehran would use
missiles to strike Israel or Western forces stationed in
the Gulf if attacked.
「昨日のイラン高官のテヘランがイスラエルや湾岸地域に駐留する
欧米軍にたいしてミッサルを使用する可能性を示唆発言がさらなる
緊張を生み出している」
・The statements came as world leaders met at the annual
World Economic Forum in Davos, with the Middle East high
on the agenda.
「この発言はダヴォスで開催された今年の世界経済フォーラムで
中東問題が議題となっていた時になされたものであった」
・The hardline Iranian president, Mahmoud Ahmadinejad, has
pressed ahead with a controversial nuclear programme since
his election last year.
「強硬路線をとるイランの大統領、マハマド アフマディネジャド、
は昨年大統領に選出以来イラン国内での核処理の問題に積極的な発言
をしているのである」
・'The world knows Iran has a ballistic missile power with a
range of 2,000km (1,300 miles),' General Yahya Rahim Safavi
said on state-run television.
「‘イランが2000キロ(1300マイル)の射程を持つ弾道ミサイルを
所持していることは世界の常識である’と政府のTVで軍の高官 Yahya
Safavi 氏はひょうめいしている」
・'We have no intention to invade any country [but] we will take
effective defence measures if attacked.'
「‘われわれはいかなる国も侵略する意図はない、が攻撃にたいしては
断固防衛しなければならない’」
・Though world leaders agreed that strong measures were necessary
to prevent Iran gaining nuclear weapon capacity, there was little
consensus this weekend as to what those measures should be.
「世界の首脳たちはイランの核保有をなんとか阻止するためにある程度
強硬な手段が必要であることには合意するがそれがどのようなものであ
るべきかということでは必ずしも一致しないということがこの週末の議
論でも明らかになった」
・Jack Straw, the Foreign Secretary, yesterday conceded that Britain
and the US were divided over using military force.
「ジャック・ストロー、外相、昨日はイギリスとアメリカの間には軍事的制裁
に関しては意見が分かれていることを認めた」
・Responding to comments by US politicians stressing the 'leverage'
the military option allowed, Straw said such action was not under
discussion.
「アメリカの政治家が‘制裁処置’としての軍事力の行使の正当性の主張
に関して、ストロー外相はそのようなことは話題にはなっていないことを
強調した」
・'I understand that's the American position.
「‘それはアメリカの意見にすぎない」
・Our position is different ...
「われわれは違った立場に立っている・・・」
・There isn't a military option. And no one is talking about it.'
「軍事的制裁の選択はないし、だれも軍事的選択について言及した者は
いない」
・Britain, along with most EU states, has been pursuing a policy
of 'engagement' with the Iranians.
「イギリスも、他のほとんどすべてのEU連合の諸国同様、イランとの
″対話″政策を模索しているのである」
・Straw was speaking ahead of talks with Mohamed ElBaradei, the head
of the International Atomic Energy Agency.
「ストロー外相はムハムド・エルバラダイとの会談に先立って、国際原子力
委員会の委員長と会談している」
・Tehran's continuing defiance of the international pressure has
led to growing pressure to refer Iran to the UN security council.
「テヘランの国際社会の圧力にたいする執拗な抵抗は国連安保理への付託
という意見へと向わせることとなった」
・Such calls became more urgent after Iran said it was resuming
work at its Natanz uranium enrichment facility.
「そのような国際世論はイランが Natanz における濃縮ウラン施設の再開
によって一層厳しくなっている」
・Tehran has always said the facility is to provide energy but Straw
said there had to be 'objective guarantees' that their nuclear
power programme could not lead to a nuclear weapons capability
because of their 'unquestionable record of deceit in the past'.
「テヘランは絶えず施設は原子力発電のものだと主張しているが、ストロー
外相は彼らの原発政策は核兵器の開発のためではないことの‘客観的保証’
がひつようであろう、というのは彼らは‘何度も主張を裏切ってきた’か
らである」
・Moscow has suggested that uranium for Iranian reactors could be
prepared in Russia, a process that would in theory ensure that
the fuel is not enriched to a level that would permit military
use.
「モスクワはイランの原発用のウランをロシアは理論的には燃料は軍事用
には転用されないレベルまで濃縮されないものを提供する用意があるとい
う」
・Tehran claims its nuclear programme is designed only for civilian
purposes.
「テヘランは彼らのプログラムは民生用にだけデザインされたものであるこ
とを強調する」
・Britain is expected to lead calls for UN censure of Iran at an
emergency meeting in Vienna this week.
「イギリスはイランにたいする国連の査察を求めるよう今週のウィーン
の緊急会議で求めるという」
・The UK is backed by France, Germany and the US.
「このイギリス案はフランス、ドイツ、アメリカによって支持されている」
・Iran has sought to split the international community, offering
economic incentives to India, China and Russia, all of which have
strong commercial links with the oil-rich state.
「イランは関係国の間の足並みの乱れをを持ち込もうとしている、経済的優
遇措置をインド、中国そしてロシア、つまり産油国との緊密な関係を持って
いるそれらの国に与えることで溝を作ろうとしている」
・For the moment, Iran's most powerful weapon is the Shahab-3 missile,
which can strike more than 2,000km from their launch site, putting
Israel and American forces in the Middle East in easy range.
「現在の時点においてはイランの最も強力な武器である Shab-3 弾道ミサイル
は2000キロの射程距離を持ちイスラエル、中東のアメリカ軍を射程におさめて
いる」
・The Revolutionary Guard was equipped with the missiles in July 2003.
「革命軍は(The Revolutionary Guard)2003年7月にミサエルを導入した」
・'We are producing these missiles and don't need foreign technology
for that,' Safavi said pointedly in his speech to the nation.
「‘われわれは自力でミサエルを製造することができる’Safavi は国民向け
の演説で強調した」
・Iran announced last year that it had developed solid-fuel technology
for missiles, a major breakthrough that increases their accuracy.
「昨年イランはミサイル用の固形燃料の技術の開発に成功し、ミサイルの精度
を飛躍的向上にさせた発表した」
・Safavi also accused US and British intelligence services of provoking
unrest in south-west Iran and providing bomb materials to Iranian
dissidents.
「Safavi はまた US とイギリスの諜報機関が南西イランを混乱に落しめ、反体
制派に弾薬を提供しているとして非難している」
・He said the US and Britain were behind bombings on 21 January that
killed at least nine people in Ahvaz, near the southern border with
Iraq, where 8,500 British soldiers are based around Basra.
「彼は9人の犠牲者を出した2月21日のアフヴァーズ、イラクとの南部の国境、
8,500 人のイギリス兵が駐留しているバスラ近く、にたいする攻撃の背後には
US とイギリスが関与しているという」
・'Foreign forces based in Iraq, especially southern Iraq, direct
Iranian agents and give them bomb materials,' he said.
「‘イラク、特に南部、に進駐している外国軍はイラン人の組織を利用して
武器、弾薬を提供している’という」
・Iran was monitoring dissidents and their alleged links with the US
and British forces.
「イランは反体制派と、US、イギリス軍とのうわさされる関係をつかんでいる」
・'We are aware of their meetings in Kuwait and Iraq,' he said.
「‘われわれはクエートとイラクでの接触を注視している」
・'We warn them [the US and Britain], especially the MI6 and CIA, that
they refrain from interfering in Iran's affairs.'
「‘われわれは US、イギリス、特に繰り返し不当にイランに介入している M16、
CIA にたいして警告を発している’」
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
〓【重要】〓あなたが英語を話せないのは、学習法が間違っているから!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━【英会話上達研究会】━
7681名が効果実証!正しい学習法を身につけ英語力向上、一気に悩み解決!
【百万人の英語】大学教授陣が開発監修し、順番待ちが出た驚異の上達法!
初級者用無料レポート限定公開!今すぐ↓↓
http://af1.mag2.com/m/af/0000015819/001/s00000001418001/018
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★
研究会→ http://www.k4.dion.ne.jp/~k-uchida からのお知らせ
☆ ホームページでは Thomas Kuhn のパラダイム・シフトを読んでいます
★
IN F O R M A T I O N
* 登録・解除・お問い合わせなどについて
___________________________________
このメールマガジンは、次の方式で発行されています。
まぐまぐ (http://www.mag2.com/m/0000037901.htm)
めるまが天国 (http://melten.com/m/1358.html)
e-magazine (http://www.emaga.com/info/ttr.html)
【メールアドレス変更】
登録したサービスのページに行き古いアドレスを削除して、新しい
アドレスを登録します。
【解除】
登録したサービスのページに行き自分の登録したアドレスを削除の
フォームに記入し送信して下さい。
発行責任者:内田 克孝
mailto:k-uchida@w6.dion.ne.jp
http://www.k4.dion ne.jp/~uchida
━━━[PR]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
聞き流すだけ!?こんなにも簡単な方法があった★
受講者数70万人突破の語学教材からついに韓国語が登場!!
■スピードラーニングKorean■
韓国に興味があるあなたに朗報◆10日間のお試し期間あり
http://www.accesstrade.net/at/c.html?rk=01000fzh0003lw
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━[PR]━━━
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
