英語上達マガジン『もっと!トークるズ』 |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語上達マガジン「もっと!トークるズ」第595号
2008年9月10日発行
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ http://www.talkles.com
こんにちは!
トークるズの柏木@もう水曜日!?
です!
一週間が経つのは、早いものです。
私は、「もう水曜日!?」って感じです。
スケジュール表もわりと真っ黒。
つまっている感じです。
スケジュールが白いと不安になることがあるのも不思議です。
ですが、実は、スケジュールが、
白い週こそ、未来へ向けての重要事項に
時間を費やす絶好のチャンスなのです。
さあ!
それでは今日も元気に、いっしょに
楽しく学習していきましょう!
----------------------------------------------------------------------
■見てみよう!聴いてみよう!:ハリーポッター(14)
柏木 章
みなさん、こんにちは!
トークるズの柏木です!
あなたの英語は進化していますか?
毎日、ほんの10分でも英語を口に出すといいですよ!
実際やってみると、10分は結構長いです。
毎日やったとしたら、ものすごい練習量になります。
また、それが、難しい英語である必要はありません。
そして、継続が大事です。
さあ、英会話は、
是非、何度も「よく聴いて」「話して」覚えていきましょう!
さあ、今日も前回に引き続き、
HARRY POTTER
and the Philosopher's Stone
ハリー・ポッターと
賢者の石
です。
今日も一緒に話していきましょう!
何度も何度も話してみましょう!
※下に示したURLをクリックすると今日の動画を
見ることができます。
http://talkles.com/yoshi/20082541505.php
なんどもなんども聴いて、話してくださいね!
(英文)
1. He'd forgotten all about the people in cloaks
until he passed a group of them next to the baker's.
2. He eyed them angrily as he passed. He didn't know why,
but they made him uneasy.
3. This lot were whispering excitedly, too,
and he couldn't see a single collecting tin.
さて、難しい言葉はありましたでしょうか?
eyedは、動詞としての、「eye」の過去形です。
eye 【動】じっと見る、観察する、
といった意味です。
それでは、日本語です。
(日本文)
1.ダーズリー氏は、マントを着た人たちのことはすっかり
忘れていましたが、パン屋の前をマントの集団が通り
過ぎていったのです。
2.ダーズリー氏は彼らのそばを通る時、
憤慨してそれをじっと見つめました。ダーズリー氏は、
彼らをみると不安を感じていました。
3.この集団は、興奮して何かをささやいてもいました。
そして、ダーズリー氏は、(募金用の)空き缶をみつけることが
できませんでした。
このマント集団の正体は?
続きは、また明日!
どうぞ、それまで、
英文を復唱、暗唱してくださいね。
英語を習得することはあなたの可能性を広げること。
世界へ羽ばたく、世界と会話する。
さあ、あなたも一緒にはじめませんか?
一緒に人生の可能性を広げましょう!
▽トークるズ・英語が話せるようになるプログラム
http://www.adcheck.jp/adc/?ip=5961655a72744a4451536f3d
----------------------------------------------------------------------
★今日の記事(動画)は、
http://talkles.com/yoshi/20082501807.php
こちらにあります。
ひとつの言葉が、人生を変えてしまうこともあります。
ジャンジャンしゃべって、
あなたの夢を実現してくださいね!
よろしくです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■編集後記
9月12日号、「週刊ポスト」の記事からです。
ソフトボール女子チームを金メダルへ導いた西田文郎先生の
記事が載っています。
西田先生は、選手たちにまず、
統一された目的と目標を持たせたそうです。
ソフトボール女子チームの目的と目標は、次のとおり
だそうです。
目標:「金メダル」
これはとっても明確です。
しかし、もっと大事で、明確で無ければいけないのは、
「何のために」
「誰のために」
金メダルと取らなければいけないのかという
目的です。
彼女たちの明確な目的とは。
「ソフトボールをやっている
子供たちに
夢を与えること」
だそうです。
明確な目的と目標。
これは、結果を出すためには、必須のことです。
目標だけだと人間がんばれません。
いや、がんばれるかも知れませんが、
目標だけだとむなしいです。
そして、自分のためだけでなく、
誰かのためとなるとものすごい力が出てきます。
さあ、私も、もう一度、目的と目標を
しっかりと見つめて、仕事にプライベートに
はりきっていきたいと思います!
以上、
柏木@日本を元気に、世界をひとつに
でした。
柏木章 社長ブログ
http://talkles.seesaa.net/
(トップページ)
http://talkles.seesaa.net/article/106336106.html
(あなたの目的と目標は?)
以上、最後までお読みいただきありがとうございました。
このメールマガジンが、ほんの少しでも、
「日本を元気に、世界をひとつに」できる助けになればと
思っております。
心より感謝いたします。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●発行:「よーし!柏木」(柏木章)
http://talkles.seesaa.net/
●トークるズで英会話と英語学習
http://talkles.com/
●トークるズ・英語が話せるようになるプログラム
http://www.adcheck.jp/adc/?ip=5961655a72744a4451536f3d
●英語上達マガジン『もっと!トークるズ』 登録・解除
まぐまぐ: http://www.mag2.com/m/0000152105.html
melma! : http://talkles.com/others/20052111904.html
●ご意見・ご感想・ご質問は
info@talkles.com
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
