楽しいメニューがいっぱいの、英語のレストランへようこそ!
ネイティブが使うイディオムやスラングが隠し味となっています。
本当に使える英語表現が、どんどん身につくだけでなく、へ〜ぇと驚く英語の雑学や、アメリカの生活習慣も自然に覚えられます。
- 最新号:2008-09-12
- 発行周期:週刊
- 読んでる人:130人
- 創刊日:2004-11-30
- Score!:98点
- コメント数 : 2
- メルマガID:128870
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
★英語の7つ星レストラン vol.134 [腹ごなし編]
発行日: 2007/4/27
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★
英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン
<腹ごなし編> 2007/4/27 vol.134
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
こんにちは、さくらです。
メルマガの中でも何度か触れましたが、私はアマチュアのオーケストラ
に所属し、バイオリンを弾いています。
♪ちゃんと調弦されていない楽器の音は、耳障りで不快ですが、
正確に調弦すれば、聴く人の心に届く、美しい音となります。
♪英語の発音も同じ。通じるように正確にはっきりと話すことは、
相手への思いやりです。
ある教材の中に、上のような意味の文をみつけ、
例えのうまさに、なるほど・・・と感心しました。
いくら英単語をたくさん知っていても、文法に強くても、発音が悪い
せいで、言いたいことが伝わらなくては、何もなりません。
何度も聞き返されてしまうと、会話の楽しさも半減。
特にビジネスの上では、発音の悪さで取り返しのつかないミスを犯す
場合もあるかもしれません。
英語の発音に関する教材は、本当に山ほど出ていますが、
この教材は“ピカ一”だと思います。
通訳&英語カウンセラが作られた、『通じる英語発音の講座』の
「7日で完成」という言葉に無理はありません。
飽きない工夫がされていて、視覚的にもとても優れた教材です。
ソフトを入れ替えたりせずに、音声も映像も簡単に確認できるのが
おすすめポイント。 巻末の付録も、かなりうれしいです。
英語の発音がどうも苦手な方にも、英語を教える立場にある方にも
本当におすすめです♪
★ 英語が通じる喜びを、あなたにも!
無料レポートも進呈中です ⇒ http://fm7.biz/20ta
今日は、久しぶりに「腹ごなし編」として、これまでの復習をいたし
ます。
ごちそう続きのお腹に、軽くエクササイズをどうぞ。
今までのメルマガの中から、ランダムにピックアップしています。
お気軽にお試しください。
─・─・─◆本日のメニュー◆─・─・─・─・─・─☆彡
☆ 腹ごなし 復習コーナー
☆ 答と解説
☆ 店長さくらのつぶやき 振り込み詐欺
─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─☆彡
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★腹ごなし編★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆ 英語で「嫉妬深い」を表すのは、どちらの色でしょう。
Mary was (yellow, green)with envy.
◆ 「からかう」時に引っ張るのは、どちら?
Are you pulling my (leg, arm)? 「私をからかっているの?」
◆ 小学生の算数を英語で。
「14割る5は、2あまり4」は、何と言うでしょう。
◆ 「生活費を稼ぐ」という意味の英語のイディオムがあります。
家に持ってくるものは何でしょう?
bring home the (bacon, eggs)
◆ ニックネームには、元の名前が容易に想像できるものと、全く
変わってしまうものがあります。
元アメリカ大統領、Bill Clinton のファーストネーム、Bill は
彼のニックネームです。実際は何でしょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★答と解説★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆ 「嫉妬深い」を表すのは、green です。
日本語にはない発想ですね。
深い嫉妬心を抱いている状態のことを
green with envy (嫉妬で顔が緑色だ)と表現します。
いかにも不気味です・・・
green はこの他、「未熟な」「半人前の」という意味も持って
います。
日本の「青二才」と同じような表し方ですね。
ちなみに、一方の yellow は、「臆病な」を表します。
「臆病者」のことを英語で chicken と言いますので
その子供である、黄色いヒヨコのイメージからでしょうか。
◆ pull one's leg 「からかう」
英語では「足を引っ張る」=「からかう」という意味になります。
日本語の「他人の成功などを陰でひきとめて邪魔する」または
「物事全体の進行の妨げとなる」という意味とは、全く違うのが
おもしろいですね。
歩道にひもを渡しておくなどして、人の足をひっかけるおふざけが
語源となっています。
物品をかっぱらうために、こんな素朴なワナをしかけていた時代も
あったそうです。
◆ 14割る5は、2あまり4
Fourteen devided by five equals [is] two with a remainder
of four.
舌をかみそうですね。
14÷5=2r4 の r とは、remainder(リメインダー) の
ことです。
◆ bring home the bacon 「生活費を稼ぐ」
家族のために、頑張って生活費を稼ぐ様子を、「ベーコンを運んで
くる」と表現します。
support the family のくだけた言い方です。
昔、イギリスのある村では、結婚してから丸1年と1日、ケンカを
せずに仲良く暮らしたと教会で宣言した夫婦に、ベーコンを贈る
習慣がありました。それが語源の1つのようです。
転じて、「給料などの報酬を得る」といった意味になりました。
◆ 何かと話題の多かった、クリントン元大統領は、ファーストネーム
Bill で通っていますが、本名は William Jefferson Clinton です。
Billy というニックネームも同様で、元の名は William です。
この他、Richard が Dick というニックネームになってしまうのも、
「何でやねん!?」とツッコミを入れたくなりますね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★店長さくらのつぶやき★ 振り込み詐欺 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
つい先日、家の電話の留守録に、怪しいメッセージが残っていました。
Mom, Dad... で始まり、何やら英語でごちゃごちゃ言っています。
半分、涙声のようにも聞こえ、何と言っているのか、さっぱりわから
ない・・・
昨年の9月から、アメリカの大学で寮生活をしている娘の声とは
どうしても思えず、誰かからのいたずら電話かと思ってしまいました。
夫が何度も聞いても、やはりほとんど聞き取れず、どうも帰ってきたい
と言っているようだ・・・と言います。
急に心配になり、何度も電話してみたのですが、通じません。
夫婦とも眠れない夜を過ごした翌朝、やっと娘と連絡が取れました。
友達とケンカしてしまい、急に寂しくなり、私たちの声が聞きたく
なって電話したのだそうです。
もう仲直りできたので大丈夫だと、ケロッとしていました。
おいおい。。。
よく振り込み詐欺(オレオレ詐欺)で騙される方の話を聞きますが、
確かに涙声だと、本人かどうか親でもわからないかもしれませんね。
友人の1人は、もう社会人のお子さんたちと「合言葉」を決めている
そうです。
ある日、「振り込み詐欺」らしき怪しい電話がかかってきたのですって。
もしもし、オレだけど・・・事故を起こしてしまい、すぐに
●百万円払わないとどうのこうの・・・と涙声でお決まりの流れ。
相手に「合言葉は?」と冷静に尋ねたら、すぐに切れてしまったとか。
("⌒∇⌒") キャハハ 騙されなくてよかった!
おじいちゃん、おばあちゃんを交え、家族みんなで何か「合言葉」を
決めておくのは、良いアイディアだと思いました。
(明日は娘のバースデーなので、後で電話しようっと。)
★ 今日も最後までお読みくださいまして、ありがとうございました。
★ 放置状態だったホームページは、睡眠不足、視力低下と戦いながら、
リニューアル中です。
ぜひご訪問くださいね。 ⇒ http://happy-life37.com
★ このメルマガの、お知り合いの方への転送、ご紹介は、大歓迎です。
★『知らなきゃ赤恥!カタカナ英語のミステイク』
読者様へ無料プレゼント中
⇒ http://mailzou.com/get.php?R=4090&M=3161
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆ 発行責任者: 桜井さくら Mr.Geomi(夫兼このレストランのシェフ)
◆ ご感想、お問い合わせ: dolce2041@yahoo.co.jp
(アットマークを小文字に直してください。)
◆『英語の7つ星レストラン』 http://happy-life37.com
◆『英語の7つ星レストラン2号店』 http://eigo37.livedoor.biz
◆配信システム: melma! http://www.melma.com/
◆登録・解除・アドレス変更・バックナンバーはこちらで
→ http://www.melma.com/mag/70/m00128870/
解除なさる場合は、お手数ですがご自身でお願いいたします。
◆ 許可のない転載、引用などはご遠慮くださいね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
Copyright(C)2007 英語の7つ星レストラン All rights reserved.
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 知って得する!パソコン知識
- パソコンに関する操作、裏技、知識を一日一配信一解説します。毎日購読すればあなたもパソ通です。
- 毎日1分!英字新聞
- TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
- 海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
- 英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
- 1分で治る!あなたの通じない英語ー1分英会話学習法
- あなたの通じない英語が1分で治る!英会話学習やTOEIC、TOEFL、英検学習の定番。英語表現や英単語、時事英語、ビジネス英語なども同時に学べます。...
- 驚くほどよくわかる英語イディオム
- ネイティブがよく使う英語イディオムを驚くほどよくわかる解説で毎週ご紹介します。
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


