メルマガイドよくある質問サイトマップ

あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008
あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008

英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン

RSS
トップ > 学校・教育 > 英語 > 英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

★英語の7つ星レストラン vol.18 [寝る]

発行日: 2005/4/15

★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★
    英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン    
   
   <寝る>                    2005/4/15 vol.18  
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
             
 さくらです。先週末はお花見(cherry blossom viewing)を満喫しまし
 た!皆さんは、どこかにいらっしゃいましたか?
 
 前回お知らせしました通り、サッチーさんの直撃インタビュー、受けま
 したよ〜!
 聞き上手なサッチーさんにのせられ、内緒にしておくつもりだった、
 ●●●も▲▲▲も、なぜかバラされるハメに・・・
 20日頃、掲載予定だそうです。
 読者登録がまだの方は、忘れないうちに、急いでクリックしてね♪
   ..........................................................
      
      【実録!英語メルマガ発行者の実態〜サッチーにおまかせ】
      http://cozumelun.fc2web.com/mailmag.html
    ..........................................................
      
    ─・─・─◆本日のメニュー◆─・─・─・─・─・─☆彡
      
          ☆オードブル      えっ、こんな発音?
          ☆メイン・コース     <寝る>
           ☆デザート        おやすみなさい   
          ☆オーナーのつぶやき   JAF 
                                
    ─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─☆彡

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆   
★オードブル★ えっ、こんな発音?              ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆

 英語名だから通じるでしょ、と思っても、中にはネイティブの発音と、
 ずい分違うものがあります。
 
 ◇ キシリトール(Xylitol)
    
   歯を強くし、虫歯を防ぐ効果があるとされるキシリトールは、歯磨
   きやガムに含まれていますね。
   これを英語式に発音すると、「ザイラトール」。
   アメリカでは、ほとんど注目されてはいないようですけど・・・
   元々ドイツ語です。あまりの違いに、びっくりしません?(~▽~;)
   
   木琴は "xylophone" で、これも日本では「シロホン」と呼ぶことが
   ありますが、実際には「ザイラフォウン」。セットで覚えましょう。
   
 ◇ マクドナルド(McDonald's)
 
   これをカタカナの表記のまま言っても、まずわかってもらえません。
   じゃあどうしたらいいの、という方は、試しに「メッダノゥーズ」
   (アクセントは「ダ」に)と言ってみて。
   より、ネイティブの発音に近くなるはずです。
   
   もっと上級者は、「メッ」の後に「ク」の音を、無声音でこっそり
   入れられれば完璧!
   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★メイン・コース★ <寝る>                 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
 
 毎回一つのネタを取り上げ、色々な表現の仕方を覚えるコーナーです。
 
 「春眠暁を覚えず」、眠いです ZZZZZ・・・
 いつまでもグテグテ眠っていたいです。非情な目覚ましのベルに起こさ
 れて、サッカーの朝練がある娘のために、お弁当を作る毎朝です。
 
 今日は「眠り」に関する表現を取り上げます。
 
 ◇ go to bed / go to sleep   「寝る」
 
   眠るために床に就く、という最も一般的な言い方。
   ベッドではなく布団に寝ている方も、これでOK。
   
   そう言えば、"futon" は今や英語にもなっています。「フートン」
   と最初の「フ」を強く言います。普通はカウチの形で、背もたれ部
   分を下ろすと、簡易ベッドになるものを指します。
   
   ネイティブ独特の表現で、"hit the hay" "hit the sack"という
   おもしろい言い方もあります。hay、sack はそれぞれ「干草」「寝
   袋」のこと。比喩的に「寝る」ことを表します。
   
   その他、「激突する」「墜落する」という意味の "crash" も、口語
   で「寝る」という意味があります。パソコンがクラッシュしちゃっ
   た時にも使う単語ですね。
   
   "Steve crashed on the couch.
     スティーブは、カウチで寝ちゃったよ。
   
   「一晩寝て考える」については、こちらのデリバリー・サービスを
   どうぞ。http://blog.livedoor.jp/eigo37/archives/cat_783425.html  
 
 ◇ fall asleep 「眠りに入る」「寝入る」
      
    睡眠状態に落ちていく、というイメージですね。
    "asleep" が出たついでに
    足がしびれることは、"My feet are asleep" 
    または、"My feet have gone to sleep" と言います。
    
  ◇ sleep like a log   「熟睡する」
  
    ネイティブは、爆睡状態を「丸太のように眠る」と表現します。
    または、"be sound asleep" "be fast asleep" も「ぐっすり眠っ
    ている」ことを表します。
  
  ◇ sleep in     「寝坊する」
    
   休みの日の朝、ゆっくりと寝たいだけ眠っているのは、こちら。
   毎日こうだったら、いいな〜。
   
    "I don't have any special plan, so I'm gonna sleep in 
      tomorrow. Don't wake me up."
     特に予定もないから、明日は寝坊するつもりよ。起こさないでね。
     *gonna は going to の略。アメリカ人がよく使います。 
 
 ◇ oversleep   「寝坊する」「寝過ごす」
      
    上とは違って、本当は起きなくてはならないのに、寝過ごしてしま
    うのはこちら。
   
    "I overslept and was late for work, because my alarm clock 
      didn't go off for some reason."
     なぜか目覚ましが鳴らなかったから、寝過ごして仕事に遅れてし
     まったよ。
     
     *目覚ましを6時にセットする  set the alarm for 6:00
     *目覚ましが鳴った       The alarm went off.
     *目覚ましを止める       turn off the alarm
  
  ◇ sleepover   「お泊まり会」
  
    アメリカの親は、子供たちが小さいうちから、子供の友達何人かを自
    宅にお泊まりさせる機会を、積極的に作ります。
    
    日本の住宅事情ではむずかしいですが、インターナショナル・スクー
    ルに通う、家の子供たちも、小学生のうちからよくお招きを受けてい
    ました。(超お金持ちのクラスメイトが多いので、豪邸!!)
    狭い我が家にも、時々数人の友達が泊まりにきたものです。
    
    いつもと違った環境で、親から離れることで、自立心が養われます。
    親にとっても、我が子がどんな友達と付き合っているのかよくわかり
    ます。
    友達の親に対する礼儀なども自然に学べ、一生の楽しい思い出となる、
    すばらしい機会だと思います。招く方は、ちと大変ですが・・・
  
  ◇ toss and turn   「寝返りを打つ」
  
    眠れない夜、何とか快適なポジションを探そうと、あちらを向いた
    りこちらを向いたり、という時にぴったりな表現がこれ。
    
    "I tossed and turned all night thinking of the mistake I made."
     私は、やらかしてしまったミスのことを考え、一晩中寝返りを打っ
     ていた。
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★デザート★  おやすみなさい                ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
 
 「おやすみなさい」の言い方、"Good night." の他にいくつご存知です
 か?大切な人に、毎晩心をこめて言ってあげましょう。
 ひとり暮らしの方も、心の中で言ってみれば、テレパシーが届くかも?
 
 ◇ Sleep well. / Sleep tight.   「ぐっすりお休み」
 
 ◇ Sweet dreams.   「楽しい夢をね」
 
 ◇ Don't let the bed bugs bite.   「ベッド虫にかみつかれないでね」
 
   ダニのことかしら?? "Sleep tight." に続けて、子供に向かって言
   うことが多いです。
   
 ◇ Night-night. / Nighty-night.   「おやちゅみ」
 
   "Good night" の略式。子供に向かって言います。
   「ナイナイ」「ナイティ・ナイ」に聞こえるけど、ナインティ・ナ
   インの岡村&矢部さんの顔を思い浮かべてはいけません・・・
   アクセントは、最初の「ナ」の上です。
   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★オーナーのつぶやき★ JAF                 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 
 
 車を運転なさる方におなじみのJAF。お騒がせしました、すみません・・・
 
 シェフの同僚であるアメリカ人が、ある日都内を車でウロウロしていま
 したとさ。
 どこかに駐車していたら、バッテリーがあがって動かなくなってしまっ
 たのだそうです。
 
 彼はシェフと同じく、日本語をほとんど話せない人。
 でも、きっと誰か英語を話す人がいるだろう、と勇気を出して、JAFに
 電話してみたそうです。
 
 残念ながら、ちゃんと英語がわかる人はいなかったみたい。
 仕方なく、知ってる言葉をつなぎ合わせて言ったのが、
 
  "battery 死ンダ デスケド・・・". 
 (「バッテリーがあがった」は英語で "The battery is dead.")
 
 電話を受けた人は、「バレリーさんという人が死んじゃったようだ」と
 勘違いしたらしく、電話の向こうでみんながあせっている様子が、うか
 がわれたそうです。
 彼の乏しい日本語では、それ以上詳しく説明することもできず・・・
 前のボンネット(アメリカでは hood )を開けて、バッテリーを指差し
 て、やっと事の真相をわかったもらえたようでした。
 
 英語ではバッテリーが上がること、電池が切れることを、"dead" と表
 すので、JAFにお勤めではない方も、覚えておいてくださいね。
 
 ─────────────────────────────── 
 ∵*☆∴ブログのご案内∵*☆∴ 「英語の7つ星レストラン」2号店

  give 〜 a hand は、誰かを手伝ってあげること。
  これが、give 〜 the finger だと、あなたは相手に殺されかね
  ません。これって一体・・・?
         http://blog.livedoor.jp/eigo37
 ───────────────────────────────

★今日も最後までお読みくださいまして、ありがとうございました。
 このメルマガの、お知り合いの方への転送、ご紹介は、大歓迎です。 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆発行責任者: 桜井さくら Mr.Geomi
◆ご感想、お問い合わせ: dolce2041@yahoo.co.jp
◆ホームページ:  http://www.geocities.jp/dolce2041/
◆ブログ: http://blog.livedoor.jp/eigo37
◆配信システム: melma!  http://www.melma.com/
◆登録・解除・アドレス変更・バックナンバーはこちらで
            →  http://www.melma.com/mag/70/m00128870/
 残念ながら解除なさる場合は、お手数ですがご自身でお願いいたします。
◆許可のない転載、引用などはご遠慮くださいね。                
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 
 Copyright(C)2005 英語の7つ星レストラン All rights reserved

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
急な出費には三菱東京UFJ銀行系 モビットです!
【1】ネットで自動審査・来店不要
【2】限度額300万円
【3】年利9.8-18.0%(実質年率)
【4】振込キャッシング
【5】入会金・年会費無料
急な出費にモビット!


おすすめメルマガ詰め合わせ円高の今がチャンス!?FXにレッツトライ!!マイルで上手にお小遣い稼ぎ♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント