★英語の7つ星レストラン vol.4 [パーティー]
発行日時: 2004/12/25★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★
英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン
<パーティー> 2004/12/25 vol.4
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
Hi! オーナーのさくらです。
「英語の7つ星レストラン」は、「英語を」辛い思いで勉強している方
たちのお助け役。「英語で」人生をより楽しむことを目指す、家族経営
のレストランです。
─・─・─◆本日のメニュー◆─・─・─・─・─・─☆彡
☆オードブル 一見そっくり
☆メイン・コース <パーティー>
☆デザート クリスマス・カード
☆オーナーのつぶやき 編集後記
☆クイズの答
─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─☆彡
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★オードブル★ 一見そっくり ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
一見よく似ているけれど、微妙に違う、そして意味は全く違う、という
センテンスを集めてみました。
違いがおわかりでしょうか。
◇Do you have time? ◇Do you have the time?
◇Keep Tom in his room. ◇Keep Tom in his place.
◇Maki was carried away. ◇Maki got carried away.
正解は一番下をご覧ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★メイン・コース★ <パーティー> ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
いよいよクリスマス!我が家には今でもサンタさんがやってきます。
それだけではなく、親戚も集まってパーティーをするのですが、全員が
プレゼント交換をすることになっているので、ものすごい数がツリーの
下に並びます。
子供だけでなく、身近な人同士でプレゼント交換するのは、アメリカの
習慣なのですが、誰に何を贈るかに頭を悩ませ、時間も費用もかかるた
め、この時期はストレスを感じる人も多いようです。
日本でもお歳暮の習慣がありますから、悩みは似たようなものですね。
それはさておき、やはり今はパーティーの季節です。日ごろの憂さは忘
れて、パーッと楽しくいきましょう!
まずは、「乾杯!」の色々な言い方から・・・
◇Cheers!
"cheer" は「喜びを与えるもの」「声援」「歓待」などの意味があり
ます。「チアリーダー」の "cheer" ですね。
「乾杯」に使うときは、いつも複数形で。アメリカでは一番よく使わ
れます。
◇Toast!
これも使われることが多いです。昔、本当にトーストのかけらを入れ
たことから、今でもこのような言い方をするそうです。
"toa" の部分は、「トウ」という発音で。"st" は日本語のくせで母
音をつけて、「スト」になってしまわないように注意しましょう。
"Let's drink a toast to〜" 「〜のために乾杯しましょう」と具
体的に言うこともあります。〜の部分は、"their future" (彼
らの未来)のように事柄でも、人の名前でもOKです。
◇Bottoms up!
グラスの底(bottom)を上げましょう、という意味で乾杯に使われ
ます。
◇Down the hatch!
"hatch" は、船の甲板の昇降口。ここにお酒を流し込むように、どん
どん飲もうぜ、ということです。
◇Here's to you!
「君のために乾杯」「皆さんに乾杯」という簡単な表現。また、上の例
のように、誰々のために乾杯、と祝ってもらった時、
"Thank you. Here's to you, too." とお礼をすることもできます。
"Here's looking at you, kid." は、映画「カサブランカ」で、「君の
瞳に乾杯!」と訳された、有名なフレーズです。"kid" はもう皆さんに
はおなじみですね。
忘れてしまった方は、バック・ナンバーを・・・ここでは、「君」「お
まえ」と親しみを込めた言い方です。
その他、パーティーでよく使われるフレーズ
◇Say when.
日本と違って、女性が男性にお酒をつぐ光景は、あまり見られません。
誰かについであげる時、相手が少ししか欲しくなさそうな様子を見せる
ことがありますね。
そんな場合は、こう言います。
言われた方は、ちょうどよい所で、"That's perfect."
"That's enough."
などと伝えるとよいでしょう。
"Say when." と言われたから、"When." と答えると、ジョークと見な
されてしまいます。
◇Help yourself(yourselves) to〜.「〜をご自由にお取りください。」
各自が好きな物を取る、ビュッフェ式のカジュアルなパーティーでは
このように言います。言われたら、遠慮は無用。もじもじしていると
かえって気をつかわせてしまいます。
◇We really had a wonderful time. 「とても楽しかったです。」
楽しいパーティーの終わりには、ゲストは必ず招いてくれたホスト、
ホステスに、お礼の挨拶をしてから帰ります。下はその応用です。
"Everything was so delicious."
「ごちそうが、どれも本当においしかったです。」
"It was such an enjoyable evening."
「とても楽しい夜を過ごさせていただきました。」
◇Thank you for coming. 「来てくださってありがとう。」
招いた方は、ゲストにこのように言います。他に下のような言い方も。
"We enjoyed your company very much."
「ご一緒できて本当に楽しかったです。」
"company" は、「会社」なんて訳さないでくださいね。ここでは、
「お付き合い」「〜と一緒にいること」の意味です。
"It was our pleasure having you with us."
上のセンテンスとほとんど同様です。
パーティーに招待されたら、楽しんだことを、帰り際に心を込めてきち
んと伝えておくと、きっとまたお声をかけていただけます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★デザート★ クリスマス・カード ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
日本の年賀状と同じように、欧米では親しい人とクリスマス・カードを
交換するのが習慣です。市販のカードは大変美しく、この時期になると
我が家にも何枚も送られてきます。
最近は、クリスマス・カードを合理的にオンラインで送る人も増えてい
ます。これなら費用もかからず、アニメの物、音声付の物など色々工夫
を凝らしたものが多くて、本当に楽しめます。
今日は「英語の7つ星レストラン」から、ご購読くださっている皆様に
感謝の気持ちを込めて、クリスマスにふさわしい幻想的なカードをお届
けします。
英文で書いてありますが、"Click on〜" と書いてある所をクリックす
ると、場面がどんどん変わっていきます。
http://www.jacquielawson.com/viewcard.asp?code=0212320003
下にあんちょこも用意してあります。
◇最後の場面に到達できなかった方のために
クリックする場所をこっそりお教えしますので、もう1度チャレンジ
してみましょう!
1.クリスマス・リースの上
2. 建物の前に立っている看板の上
3.黒い犬
4.大きい方の雪の玉
5.雪の犬
6.左上で瞬いている星
7.グリーンのリボン
8.そりの中のヒイラギ
9.空のどこか好きな場所 今度はうまくいきましたか?
世界中の子供達が、そして世界中の大人たちも、クリスマスを共に笑っ
て迎えることができる日が、早く来ますように・・・
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★オーナーのつぶやき★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
先日コンサートがあり、バイオリンを弾いてきました。
普段はオーケストラの一員として、「大勢で」「座って」「楽譜を見な
がら」なのが、今日は「ソロで」「立って」「暗譜で」だったので、か
なりの緊張感・・・
舞台袖に「下手(しもて)」と張り紙がしてあったのが、
「下手(へた)」と読めて、一瞬どきっとしました。日本語って本当に
ややっこしい!何で同じ漢字なのでしょう。
さて、昨日のステージ上の私のようにドキドキすることを、英語では、
"I have butterflies in my stomach." と言います。
そわそわ、ハラハラした落ち着かない状態を、「胃の中に蝶々がいる」
と表すのが、おもしろいでしょう?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★クイズの答★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◇Do you have time? 「時間がありますか?」
"Do you have time to chat with me now?"
今、私とおしゃべりする時間ある?
to 以下に、〜するという具体的内容をもってきます。
◇Do you have the time? 「時間がわかりますか?」
the がつくだけで、腕時計などを持っていて時間がわかるかどうか聞
くフレーズになります。
ナンパされるのかと勘違いして、逃げ出さないように。
◇Keep Tom in his room. 「トムを部屋から出すな」
こちらは、読んで字のごとしですが・・・
◇Keep Tom in his place. 「トムをつけあがらせるな」
となると、"place" は「立場」という意味で使われます。
トムを身分相応な立場においておけ、即ち、行き過ぎた言動をさせる
な、ということをほのめかしています。
◇Maki was carried away. 「真紀は運ばれていった」
真紀はきっと、イッキ飲みで気持ち悪くなって、救急車で運ばれてし
まったのでしょう。明日は、hangover (前回出てきましたね)で苦
しいだろうな・・・
◇maki got carried away. 「真紀は調子に乗り過ぎた」
先週へべれけになった真紀ちゃん、懲りもせずに、またお酒の席にい
ます。
新入社員の、ウブな感じの一樹くんの隣に座って、何だかやたらと馴
れ馴れしいぞ。
あーっ!ついに抱きついちゃった!それは逆セクハラだって・・・
"get carried away" は、「調子に乗り過ぎる」という慣用句です。
いたずらが過ぎたり、ジョークがきつ過ぎたり、初めにウケたからと
はしゃぎ過ぎると、このように言われてしまいます。
今年の「英語の7つ星レストラン」は、今回が最後です。来週はお休み
させていただいて、新年は8日からスタートの予定です。
皆様、良いお年をお迎えください!
来年も、色々と楽しい計画を立てていますので、ごひいきにしてくださ
いね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆発行責任者: 桜井さくら Mr.Geomi
◆ご感想、お問い合わせ: dolce2041@yahoo.co.jp
◆発行者Webサイト: http://www.geocities.jp/dolce2041/
◆このメール・マガジンは melma! http://www.melma.com/ を利用して発
行しています。
◆登録・解除はこちらで: http://www.melma.com/mag/70/m00128870
メール・アドレス変更の場合、旧アドレスを解除して、新アドレスを再
登録なさってください。
残念ながら解除なさる場合は、お手数ですがご自身でお願いいたします。
バック・ナンバーも、こちらのサイトからお読みいただけます。
◆許可のない転載、コピーはご遠慮ください。
お知り合いの方にご紹介いただくのは、大歓迎です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 毎日1分!英字新聞
- TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
- 海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
- 英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
- 語呂で覚える難解語
- TIME/英検1級/TOEIC/TOEFLに出てくる難解な英単語を語呂を使って覚える方法を紹介。用法や語源についても説明。例文あり。e-book ダ...
- 1分で治る!あなたの通じない英語ー1分英会話学習法
- あなたの通じない英語が1分で治る!英会話学習やTOEIC、TOEFL、英検学習の定番。英語表現や英単語、時事英語、ビジネス英語なども同時に学べます。...
- 驚くほどよくわかる英語イディオム
- ネイティブがよく使う英語イディオムを驚くほどよくわかる解説で毎週ご紹介します。
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/melma_logo.gif)








