楽しいメニューがいっぱいの、英語のレストランへようこそ!
ネイティブが使うイディオムやスラングが隠し味となっています。
本当に使える英語表現が、どんどん身につくだけでなく、へ〜ぇと驚く英語の雑学や、アメリカの生活習慣も自然に覚えられます。
- 最新号:2008-08-22
- 発行周期:週刊
- 読んでる人:139人
- 創刊日:2004-11-30
- Score!:98点
- コメント数 : 2
- メルマガID:128870
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
★英語の7つ星レストラン 創刊号 [朝飯前]
発行日: 2004/12/5★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆★
英語で人生を37倍楽しむ!英語の7つ星レストラン
<朝飯前> 2004/12/5 創刊号
★☆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
Nice to meet you! 英語の7つ星レストランのオーナー、さくらです。
いよいよ創刊号発刊の運びとなりました。星の数ほどあるメール・マガ
ジンの中から、これを選び、購読の登録をしてくださった皆様、本当に
ありがとうございます。
「英語を」辛い思いで勉強するのはやめて、「英語で」人生をより楽し
むことを、ご一緒に目指しましょう。
色々な切り口で、奥の深〜い英語の世界をご案内いたします。
家族経営のこのレストラン、アメリカ人シェフが料理した英語ネタを、
日本人オーナーが解説、という形で皆さんにお届けします。時には、世
話好きなバイリンガルのウエイター、ウエイトレスのちょっかいも入り
ます。
従業員の紹介は、こちらです。
http://www.geocities.jp/dolce2041/profile.html
─・─・─◆本日のメニュー◆─・─・─・─・─・─☆彡
☆オードブル 似たもの同士
☆メイン・コース <朝飯前>
☆デザート 英語のへ〜ぇ
☆オーナーのつぶやき 編集後記
☆クイズの答
☆創刊号スペシャル おまけ お薦めサイト
─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─・─☆彡
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★オードブル★ 似たもの同士 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
カタカナにすると、同じに見える以下の単語、一体どちらを使えば良い
のやら・・・。
◇ フレッシュ・ジュース
1)fresh juice 2)flesh juice
◇ ノーベル賞の「ノーベル」
1)Novel 2)Nobel
◇ クラム・チャウダーの「クラム」
1)cram 2)clam
◇ 野球のグローブ
1)glove 2)globe
正解は一番下をご覧ください。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★メイン・コース★ <朝飯前> ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
ここでは、毎回一つのネタを取り上げ、色々な表現の仕方をご紹介しま
す。今日は、人に何か頼まれた時などに、そんなの簡単!朝飯前さ、と
いう言い方を覚えましょう。
何でもないこと、と自分に言い聞かせれば、大変なことでもあっさりと
できてしまうものです。
◇ Piece of cake.「朝飯前さ」
It's a piece of cake. とも言います。一切れのケーキを、一口で
食べてしまうのは簡単なことから、こんなイディオムが生まれまし
た。どんなに簡単か、よ〜くわかります・・・
◇ No sweat.「ちょろいもんだ」
汗(スウェット)なんてかかないほど、簡単にできることから。
◇ It's a cinch./ It's a snap.「楽勝さ」
cinch は馬の鞍帯のことです。カウボーイにとって、馬に鞍帯をつけ
るのは、慣れていて簡単であることから。snap は、指をパチンと鳴
らす動作です。いかにも、楽々とやってのけそうな感じですね。
◇ It's as easy as pie. 「お茶の子さいさい」(これって死語になって
ます?)
It's as easy as apple pie. とも言います。アップルパイは、アメリ
カ人にとっての、お袋の味。アメリカのお母さんは何度も作っている
ので、ちょちょいとできるのでしょう。
ここからは、「余裕でできる」シリーズです。
◇ I can do that with my eyes closed.「目をつぶってもできるほど簡単」
◇ I can do that in my sleep. 「寝ながらできるほど簡単」
◇ I can do that blindfolded. 「目隠しされてでもできるほど簡単」
◇ I can do that standing on my head.「逆立ちしたってできるほど簡単」
逆立ちのできない私には、使えない表現です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★デザート★ 英語のへ〜ぇ ローマとローマ字の不思議な関係 ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
「ローマの休日」で有名女優となった、オードリー・ヘップバーンと、
パスポートの申請の際、使うことが義務付けられている、ヘボン式ロー
マ字の不思議な関係をご存知でしょうか。
実は、Audrey Hepburn と "the Hepburn system" の生みの親の、James
Hepburn さん、スペルを見ると一目瞭然ですが、同じ姓なのです。ヘボ
ンの方が、より英語の発音に忠実な表し方です。多分、Hepburn さんに
向かって、「ヘップバーンさ〜ん!」と呼んでも、返事してもらえない
でしょう。
ローマ字の表記法には、他に日本式、訓令式などがありますが、ヘボン
式ですと、「だじづでど」は "da,ji,zu,de,do" だし、b,m,p の直前の
"n" は "m" に変わるので、三平さんは "Sampei" となります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★オーナーのつぶやき★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
皆さんは、英語との初めての出会いがどんなものだったか、覚えていま
すか。私ははっきりと覚えています。
今からン10年前のこと、私はまだかわいらしい幼稚園児でした。風邪で
休んだ翌日に登園すると、みんなはお誕生日会で歌う歌の練習をしてい
ました。
1日遅れを取った私には、歌詞がさっぱり???
聞こえたとおりに歌うしかありません。私は気を取り直して、元気に歌
い始めました。
♪はみ出せ、汁〜〜、はみ出せ、つゆ〜♪(何のこっちゃ・・・^_^;)
早期教育に血眼になる親もいなかった時代、子供達はとてものんびりと
育っていました。英語には全く縁がなく育った私が、今では国際結婚を
して、日本とアメリカを行ったり来たりの生活なのですから、人生どこ
で、どんでん返しがあるかわかりません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★クイズの答★ ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◇ フレッシュ・ジュース (正解)fresh juice
英語的に正しく言うと、"freshly squeezed juice" (生の野菜や果
物を絞った、新鮮なジュース)です。
日本人が大の苦手の、"R"と"L" 、決して間違えないように。fleshに
も果肉という意味もあるのですが、一般に人間や動物の肉のことを表
しますので、flesh juice はかなり気持ちの悪い代物です。こんな物
は誰も飲みたくないですね。
flesh and blood で、肉体、血肉を表します。
◇ ノーベル賞 (正解)Nobel Prize
名前の Nobel の"no"は、「ノウ」と発音し、アクセントは「べ」に
つけます。ただし、Nobel Prize とつなげて言う時は、「ノウ」にア
クセントです。
novel は(長編)小説という意味で、"no" は、「ナ」に近い発音で
ここにアクセントをつけます。後半はさりげなく、間に母音を入れな
いようにしましょう。"B"と"V"の区別も、ちょいと厄介ですが、緊張
のあまり、下唇を噛み過ぎないように・・・。
◇ クラム・チャウダー(アサリ、ハマグリなど魚介類と野菜を煮込んだ
クリーム・スープ) (正解)clam chowder
cram は、詰め込む、という意味です。塾のことを英語で説明する時
は "cram school" と言うとわかりやすいです。詰め込み教育のため
の学校、という感じですね。これを、"clam school" と言ってしまう
と「めだかの学校」の姉妹校、「あさりの学校」の出来上がり!
◇ 野球のグローブ (正解)glove
各指が分かれている手袋、ボクシングのグラブ、みんなこちらです。
「グローブ」より、「グラブ」の方が英語らしく聞こえます。両手で
使う時は、複数形にしてくださいね。
globe は、元々「球」という意味から、地球、天体を表します。地球
儀、天体儀のことも指します。こちらの発音は「グロウブ」という感
じで。小室哲哉のグループ、「グローブ」は手袋バンドではなく、地
球バンドですよ。
野球やボクシングで使うには、まん丸の globe の方だとまずいでしょ
う。ドラえもんの手のようになりそうですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
★創刊号スペシャル★ おまけ 英語のお役立ちサイト ☆★☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
購読の登録をしてくださった皆様に、感謝をこめて、英語に関するお役
立ちサイトを、お教えします。
http://www.japan-guide.com/
"Japan-guide.com-Japan Travel and Living Guide" という英語のサイ
トです。日本の観光スポット、日本での仕事の探し方、歌舞伎・茶道
といった日本文化の紹介など、至れり尽くせりです。
日本に住んでいる外国人、これから日本に行って、一旗揚げてみよう、
と考えている外国人にもお薦め。お知り合いに心当たりのある方は、教
えてあげてください。
日本人が日本について説明するのにも使え、改めて日本を見直すことが
できます。
http://www2.starcat.ne.jp/~kuniando
「英語ことわざ教訓辞典」 安藤邦男さんという方のサイトで、ものす
ごいボリュームのことわざが載っています。英語からも、日本語からも
キーワードからも検索でき、眺めているだけで、教養がつく気がします。
「一石二鳥」"kill two birds with one stone" のように、日本語
と英語の発想が同じもの、
「鬼のいぬ間に命の洗濯」"When the cat's away, the mice will play."
(ネコがいないと、ネズミが遊ぶ)のように、ニュアンスは同じでもそれ
ぞれお国柄の違いが出ているものなど、様々で興味深いですね。
それでは、また来週、お楽しみに!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
◆発行責任者: 桜井さくら Mr.Geomi
◆ご感想、お問い合わせ: dolce2041@yahoo.co.jp
◆発行者Webサイト: http://www.geocities.jp/dolce2041/
◆このメール・マガジンは melma! http://www.melma.com/ を利用して発
行しています。
◆登録・解除はこちらで: http://www.melma.com/mag/70/m00128870
メール・アドレス変更の場合、旧アドレスを解除して、新アドレスを再
登録なさってください。
残念ながら解除なさる場合は、お手数ですがご自身でお願いいたします。
バック・ナンバーも、こちらのサイトからお読みいただけます。
◆許可のない転載、コピーはご遠慮ください。
お知り合いの方にご紹介いただくのは、大歓迎です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 知って得する!パソコン知識
- パソコンに関する操作、裏技、知識を一日一配信一解説します。毎日購読すればあなたもパソ通です。
- 毎日1分!英字新聞
- TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
- 海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
- 英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
- 1分で治る!あなたの通じない英語ー1分英会話学習法
- あなたの通じない英語が1分で治る!英会話学習やTOEIC、TOEFL、英検学習の定番。英語表現や英単語、時事英語、ビジネス英語なども同時に学べます。...
- 驚くほどよくわかる英語イディオム
- ネイティブがよく使う英語イディオムを驚くほどよくわかる解説で毎週ご紹介します。
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


