語呂で覚える難解語 |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
耳かきは硬くていや。でも、耳あかはしっかり取りたい…。
そんなあなたのために“綿棒タイプ”がついに誕生!!
>>> http://ad.melma.com/to?id=21526
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
○━━ 1回1語! ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━○
語┃呂┃で┃覚┃え┃る┃難┃解┃語┃ 第95号 2005 Sept. 16
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛
毎 週 月・水・金 配信
○━ VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY ━━━━━━━━━━━━━━━━━━○
http://www.vortex-japan.com 読者数 4,105 人
-----------------------------------------------------------------------
■相互紹介を募集しています。「英語」「コトバ」がメインテーマのメルマガ
を発行している方、当方発行のメルマガと相互紹介をしませんか?新刊メル
マガも大歓迎!
お問い合わせは→ enq@vortex-japan.com
-----------------------------------------------------------------------
目 次
-----------------------------------------------------------------------
1. 「今日の単語:『 abscond 』」
2. 「編集後記・その他」
-----------------------------------------------------------------------
-----1・今日の単語----------------------------------------------------
第95回 abscond <ああ、ブス感動!>イケメン男と【高飛び】なんて!
< > ・・・語呂合わせの部分です。
【 】・・・単語の意味です。
■ abscond ■
【名】 失踪
【動】 姿をくらます・逃亡する・持ち逃げする
【類義語】
blow・bolt・breeze・decamp・disappear・escape・fade・hightail・jump・
lam・leave・powder・run away・scram・skedaddle・skip, skip out・split
vamoose
○<ああ、ブス感動!>イケメン男と【高飛び】なんて!
友人のA子は、そんなに美人というわけではない女性です。有り体に言えば、
そんなに男性受けしない顔立ちです。正確もファッションも地味だし。当然、
恋愛経験のない彼女ですが、ある日、ホストをしている超イケメン男と出会い、
恋に落ちてしまいました。なんと、相手もまんざらではないようなのです。で、
両親に会わせたのですが、両親は「ダメダメ!水商売はダメ!」と反対してし
まいました。がっくりきている彼女に彼は「・・・駆け落ちしよう。二人っき
りになれるところへ行くんだ!」と嬉しい一言。彼女はジーンと来てしまいま
した。
翌日、二人の姿が成田空港のカウンターにありました・・・。
------------------------------------------------------------------------
■語源■
------------------------------------------------------------------------
abscond の辞書初出は、1565年のこととされています。ラテン語 abscondere
が、英語に借入されたものです。abscondere の単語構造を見てみると、次のよ
うになっています。
ab(s)- + con(com)- + dere
ab(s)- は、「分離」を表す接頭辞です。 con(com)- は、英語で言うところ
の together です。dere は英語の put や place に相当する動詞です。つまり、
abscondere は「一緒に持っていく」と言うのが原義なわけです。そこから「持
ち逃げする」という意味になったのですね。
------------------------------------------------------------------------
■用法・語法・例文■
------------------------------------------------------------------------
abscond には2つの意味、「持ち逃げする」と「逃亡する」があります。自
動詞ですので、直接目的語を取れない点に注意が必要です。
ではまず、「持ち逃げする」の例文です。前置詞 with が必要です。
・He absconded with £10,000 of the company's money.
「彼は会社の金一万ポンドを持って高飛びした。」
・They absconded with about \3,000,000 worth of items.
「彼らは三百万円相当の品物とともに行方をくらました。」
次は「逃亡する」の例文です。
・Two prisoners absconded last night.
「二人の服役囚が昨晩脱走した。」
・ During the case, he absconded.
「訴訟のさなか、彼は姿をくらました。」
具体的に場所を示す場合、from を置きます。
・ Nancy absconded from boarding school with her boyfriend.
「ナンシーは恋人と共に、寄宿舎から姿をくらました。」
・ He tried to abscond from the examination hell by keep on playing
video games.
「彼はテレビゲームをし続け、受験戦争から逃れようとした。」
本日は以上です。参考にしていただければ幸いです。
-------------------------------------------------------------------------
編集後記
-------------------------------------------------------------------------
めっきり涼しくなりました。いよいよ天高く馬肥ゆる秋の到来です。今日から
僕も、半袖のワイシャツから長袖に切り替えました。ラフな格好もいいですが、
きちんとした格好をすると、気分がびしっと引き締まりますね。
-------------------------------------------------------------------------
■1日1語!ゆっくりボキャブラリー増強!「語呂で覚える難解語」■
毎週 月水金曜日 発行 【マガジンID】 19599 (メルマガ天国)
0000140743 ( まぐまぐ! )
m00125292 ( melma! )
【発 行 者】 Johnny Yasuda / VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY
【職 業】 英語教師
【スタッフ】 うちの奥さん(アドバイス担当)
娘のNana(2歳:応援担当)
【ご意見・ご感想・はげましのお便りお待ちしています】
↓↓↓↓ お便りはこちら ↓↓↓↓
enq@vortex-japan.com
■発行者Webサイト
---------------------------------------------------------------------------
「無料で英語を学ぼう!」
http://www.vortex-japan.com
---------------------------------------------------------------------------
■VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY のメールマガジン
総読者数 5,382 人(9月16日 12:30 現在)
■「試験に出ぬ雑学ENGLISH」
現在読者数 382 名 ( melma! 40 まぐまぐ 259 メルマガ天国 83)
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140741.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/92/m00125292/
「める天 」http://melten.com/m/19598.html
■「語呂で覚える難解語」
現在読者数 4,105 名 ( melma! 3,440 まぐまぐ 598 メルマガ天国 67)
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000140743.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/93/m00125293/
「める天 」http://melten.com/m/19599.html
■「2分30秒で学ぶ!入試問題で英作名人!英語記述力を身につけよう!」
現在登録数 316 名 ( melma! 7 まぐまぐ 309 )
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000151819.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/52/m00134452/
■「目指そう通訳ガイド!1分で説明!日本文化」
現在登録数 579 名( melma! 14 まぐまぐ 565 )
「まぐまぐ」http://www.mag2.com/m/0000151820.htm
「melma! 」http://www.melma.com/mag/04/m00135504/
★☆★☆ 是非登録してみてください!!!!! ★☆★☆
■このマガジンの掲載記事を無断で、転載・使用することを禁じます。
Copyright (C) 2004-2005 VORTEX JAPAN ENGLISH SOCIETY
-------------------------------------------------------------------------
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
