毎回、ドイツ語に慣れ親しむ。定期的に世界からの生きた時事ニュースをドイツ語で読み砕く、ドイツ語力涵養にもなるでしょう
- 最新号:2008-10-08
- 発行周期:週二、三回
- 読んでる人:331人
- 創刊日:2004-09-17
- Score!:93点
- コメント数 : 3
- メルマガID:123466
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
クリントン夫人はもう諦めるべきであろう、とヨーロッパの各紙「No.0565ドイツ語新聞記事を読む」
発行日: 2008/5/12
■アメリカ大統領 (図解雑学シリーズ) http://tinyurl.com/6jjoft
○「同時通訳 日本語⇔ドイツ語」 http://tinyurl.com/n9hc6
◆ドイツ語映画でドイツ語を! http://tinyurl.com/2s24se
こんにちは。
Hiro Uekiです。
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
【 Hallo! ドイツ語新聞記事を読む No.0564】
― Internationale Presseschau:
”Clinton sollte jetzt aufgeben” ―
Montag 12.Mai 2008
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
◆本日のドイツ語◆
Internationale Presseschau: ”Clinton sollte jetzt aufgeben”
Die europaeischen Zeitungen laeuten die Totenglocke fuer
die Praesidentschafts- Kandidatur der ehemaligen First Lady.
Ihre Weigerung, nun endlich das Rennen zu beenden, stoesst fast
ueberall auf Unverstaendnis.
08. Mai http://www.netzeitung.de/politik/ausland/1011118.html
______________________________________
◆ドイツ語単語!◆
______________________________________
・Internationale Presseschau: ”Clinton sollte jetzt aufgeben”
・Presseschau(F)review、 Internationale と書かれています。たしかに
そうなのでしょうが、あえて言えば、ヨーロッ
パの、といったところでしょうか。
・sollte いわゆる接続法ですね。ここでは譲歩的に、婉曲的に
表現されています。
何々すべきであろう、、、云々といった風に。
何々すべきだ、と断定は下していません。
下してしまってはちょっとやりすぎ!? でしょう。
そんな風に表現したら、後で責任問題、または訴訟問題?
に発展するかもしれません、とか。(笑)
・aufgeben、 ギブアップする、クリントン夫人はギブアップしないのだ、
自分はあの映画の中のボクサーと同じだ、とか。
ギブアップしないことについて、ヨーロッパの各紙は
いろいろとコメントしています、いやらしく(笑)、
いやヨーロッパらしく、かな。
・Die europaeischen Zeitungen laeuten die Totenglocke fuer die Praesidentschafts
- Kandidatur der ehemaligen First Lady.
・laeuten、to knell
・Totenglocke(F)death knell
・Ihre Weigerung, nun endlich das Rennen zu beenden, stoesst fast ueberall
auf Unverstaendnis.
・Weigerung(F)refusal
・nun endlich das Rennen zu beenden ここで(ここに至って)終には立候
補をやめるということ
・stoesst → stossen
auf etw. stossen、to come across sth.
・fast ueberall、 ueberallの前に fast が来ていますから、ヨーロッパ
至る所ではないが、と殆ど、と
・Unverstaendnis(N)incomprehension、lack of understanding
CD付き 文法から学べるドイツ語ドリルhttp://tinyurl.com/5z7luv
CD BOOK しっかり身につくドイツ語トレーニングブックhttp://tinyurl.com/5l3g9q
___________________________________
◆日本語訳出例◆
___________________________________
国際的な報道概観: 「クリントンは今や立候補を取り下げるべきであろう」
ヨーロッパの新聞は米国の元ファーストレイディーの米国大統領選挙
立候補については弔鐘を鳴らしている。ご本人が立候補を今も終わら
せることを拒否していることについては(ヨーロッパの)ほぼどこでも
(その心が)理解できないと表明している。
ドイツ語記事のつづき
http://tysk.seesaa.net/article/96425805.html
* *
アメリカ人女性、特にスーパーウーマンとかパワーウーマンとか言われる人
の意地とでもいうのでしょうか。
絶対に敗北は認めない。勝利を確信して、どこまでも突き進んで行く。
素晴らしいと思います。諦めない。
それも一つの生き方(行き方)と言えるでしょう。
敗北の兆しをご本人はそろそろ感じ取っているのでしょうか。
それとも米国史上、始めての女性大統領誕生をイメージしながら、まだまだ
残りの Primaries 予備選挙 を突き抜けて行くのでしょう、、、か!?
* *
さてさて、どうなるものやら、勝利を確信して前進! 前進! のクリントン
夫人、どこまでも勝利を目指して、指名獲得を目指して、全身で前進する
のみ。
まあ、我々外野席で見ているものたちにとっては、一つの楽しい見物とで
いえましょうか。ご本人には失礼かもしれませんが、、。
頑張って下さい! と大きな声で声援はしていませんが、ゆっくりと落ち着い
て静観ですね、ヨーロッパからは。
どういう展開になるのか、野次馬根性的に面白いと感じながらアメリカからの
ニュースに目が離せません。なぜか、アメリカの次期大統領が誰になるかに
よって世界の国際政治も影響を受けることになるのですから。
Bis zum naechsten Mal!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「毎日一回ドイツ語新聞記事を読む楽しむ」の登録変更・解除は、こちらから
まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000140199.htm
カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/9825.html
melma! http://www.melma.com/backnumber_123466/
メルマガ天国 http://melten.com/m/19267.htm
めろんぱん http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=007247
ドイツ語新聞記事ブログ http://tysk.seesaa.net/
http://deutsch-deutsch.seesaa.net/
http://home.tele2.at/lebhaft/ http://members.aon.at/lebhaft/
翻訳に役立つGoogle活用テクニック (単行本) http://tinyurl.com/3dqw2b
ドイツ語発音付き「独和大辞典」入り「CASIO Ex-word 電子辞書 XD-GW7150」
◆ http://tinyurl.com/3cfjzb ドイツ語が一杯に詰まっている
◆Der kleine DUDEN, Fremdwoerterbuch http://tinyurl.com/dd2mm
◆ http://tinyurl.com/3ypo3h 歌うドイツ語ハンドブック―発音と名曲選
◆イラストドイツ語会話ブック ◆ http://tinyurl.com/323m65
◆エリザベート ― オリジナル・ウィーン・キャスト http://tinyurl.com/5bg9my
エリザベート―愛と死の輪舞(ロンド) (文庫) http://tinyurl.com/5llrpt
◆お買い物は 楽天市場 http://tinyurl.com/rpetz
..........................................................................
当メルマガにより生じる損害・トラブル等について責任は負いません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- Japan on the Globe 国際派日本人養成講座
- 日本に元気と良識を。歴史・文化・政治・外交など、多方面の教養を毎週一話完結型でお届けします。3万4千部突破!
- 宮崎正弘の国際ニュース・早読み
- 評論家の宮崎正弘が独自の情報網を駆使して世界のニュースの舞台裏を分析
- 海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
- 英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
- ドイツ語で演説を読む
- ドイツ大統領の演説を題材に、その原文、文法、大意を取り上げます。ドイツ語を1年ぐらい学んだ方が読んでわかるような内容です。大統領がどんなことを話すの...
- デイリーWebテク
- Webデザイン/Webサイト構築に役立つサイト情報やWeb関連のニュースを(ほぼ)デイリーでお届け。CSS、Web2.0、Ajax、Google、F...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


