ドイツ語新聞記事を読む楽しむ |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
面白ドイツ語学習カレンダー2008年版
Living Language German 2008 Daily Phrase & Culture Calendar
毎年直ぐに売り切れになってしまいます。
欲しいと思ったときが買い時。
こちらから → http://tinyurl.com/3xtxew
こんにちは。
Hiro Uekiです。
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
【 Hallo! ドイツ語新聞記事を読む No.0497】
― Deutsche sind sich ueber die Mauer einig ―
Samstag 6.Oktober 2007
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
◆本日のドイツ語◆
Deutsche sind sich ueber die Mauer einig
Nach wie vor fuehlen sich die Ostler im Vergleich mit den
Westbuergern als Deutsche zweiter Klasse. Der Westen will das
kaum nachvollziehen. Einig ist sind sich die Deutschen nur in
einem Punkt.
01. Okt http://www.netzeitung.de/deutschland/762830.html
___________________________________
◆ドイツ語単語!◆
___________________________________
・Deutsche sind sich ueber die Mauer einig
・sich ueber etw. einig sein、to agree about sth.
・ueber die Mauer かつて東西ドイツ、もっと詳しくは「東西ベルリン」を
分けた壁について、、
そこへといらっしゃった方もいらっしゃるでしょう
ね。
・Nach wie vor fuehlen sich die Ostler im Vergleich mit den Westbuergern
als Deutsche zweiter Klasse.
・Nach wie vor、still adv.
・Ostler(P) これは文中から想像するに、旧東ベルリン出身(ベルリ
ンの壁の東側、共産圏に住んでいた)の人たちのことだ
と思いますが、どうなんでしょう。
今まで、この単語にお目にかかったことがありません。
それとも旧東ドイツの人たち、つまり共産圏に住んでい
たドイツ人たちのことを指すのでしょうか。
Die Menschen in Ostberlin ?
それとも
Die Menschen in Ostdeutschland ?
Ostler の中に Ost 「東」という単語が組み込まれています。
”旧西ベルリン”の人たちのことを、または”旧西ドイツ”の人た
ちのことを Westler とも言うのかも、、、、。
・im Vergleich mit 何々と比較すると、
話は飛びますが、人間は往々と、比較するのが
好きですね、自分と何々と、または誰々と比較し
て、自分はどうのこうの、と”嘆いたり”、
”悲観したり””誇ったり””喜んだり”と、、、
・als Deutsche zweiter Klasse
ドイツ人にも”一級ドイツ人”、”二級ドイツ人”
が本当に存在するのでしょうか、それともそれは心の
持ち様? 如何ともしがたいこの思い、感情?
・Westbuergern(P) 西側市民
・Der Westen will das kaum nachvollziehen.
・Westen(M) ウェスタン? カウボーイのウェスタンのこと?(笑)
まさか!? それをいうなら、Western でしょう。
ドイツ語記事の続きを読むとこの単語を別の単語群で言い換
えているように思われる箇所が出てきます、敢えてここに
記してしまいましょうか。
Die Menschen in Westdeutschland のことでしょう。
* *
さて Western があるなば Estern もあるかも?
まさか! それをいうなら、Ostern のことでしょう?!
ここで一つ、ちょっとした笑いばなし、ジョーク。
スイスにいたとき
(ベルリンの壁崩壊前の時代)にラジオでたまたま
聞きました。
ちょうどイースター(復活祭)の時期でした。
西欧世界ではイースターを祝っています。
「共産主義世界では Ostern(イースター祭)のことを何と
言っているか知っているかい?」
「いいや」
「Western というんだよ」
「???」
東と西とでは言い方が逆になっているらしい(笑)と
初めて知った次第でした。本当に東(共産圏)ではそう
言っていたのかは定かではありませんが。カウボーイの
ウェスタンというの?
・will この単語もちょっと曲者ですね。英語からドイツ語に入って
くると どうも will を見ると、英語のそれ(未来の意味は
ありません!)と捉えがちになってしまうわたしなのですが、
わたしだけのこと(笑)? まだ癖が抜けません。
→不定形 wollen の(ここでは) 三人称・単数
wollen の意味を徹底的に学習しておきませう!ご自分でね。
・das この単語は何ですか? 定冠詞(笑)? まさか!
指示代名詞ですよね!? 何を指していますか。
・kaum 、hardly、scarcely adv.
・nachvollziehen, comprehend, understand
・Einig ist sind sich die Deutschen nur in einem Punkt.
■これはそのままドイツ文を引用してきたのですが、
読んでいてちょっと変だ、おかしいと感じますか、わたしは感じまして、
ちょっと悩んで、本国人に確認したら、間違っているというのが
判明しました。やっぱり、とわたしは安堵しましたが、、
お分かりですか? → ???? (一番下、ご参照ください)
・nur in einem Punkt たったの一点にだけに
◆必携ドイツ文法総まとめ http://tinyurl.com/yg2wd4
[すぐにつかえる日本語‐ドイツ語‐英語辞典] http://tinyurl.com/chsyv
とっても便利な「同時通訳 日本語⇔ドイツ語」 http://tinyurl.com/n9hc6
___________________________________
◆日本語訳出例◆
___________________________________
ドイツ国民、ベルリンの壁については意見が一致
相変わらず旧東ドイツ出身の人たちは旧西ドイツの人たちと比較して、
自分たちは2級のドイツ人だと感じている。旧西ドイツの人たちには
それがほとんど理解できない。しかしながら、(旧東西)ドイツ人たち
は一つの点については意見が一致している。
一つの点ついては一致しているとは?
ドイツ語記事(日本語訳一部)のつづき→
http://tysk.seesaa.net/article/59228309.html
* *
感じるのですから、その感情についてどうのこうのと思考しても仕方
ありませんね。感情は自然発生的とでも言いましょうか、
思考はコントロールできますが。
わたしの推論ですが、旧東ドイツの人たちは共産主義思想の下で暮らしてきたか
ら、一般的にそういう風に感じるのではないでしょうか。共産主義思想は人間の
尊厳を無視する思想、人間蔑視、人間軽視、無視(虫のように?)ですし、そう
でしたから、その思想の下で生きざるを得なかった人たちの感情もそのように
”訓練”されて来てしまったと言えるかもしれません。
そういう人たちには新たな”教育”、人間の尊厳を高らかに謳う思想が必要な
のかもしれません。
等級をつけたがるのも、人間のなせる”悪なる”業??
一級ホテル、2級ホテル、 1星ホテル、 2星ホテル
一級コック 2級コック
一級列車 2級列車
一級トイレ 2級トイレ
一級ドイツ人 2級ドイツ人
一級外国人 2級外国人
一級国 2級国
一級試験 2級試験
* *
もう何年経つのでしょうか、東西ドイツの統一は数年前、達成されました。
そしてドイツは分裂国家から統一国家になったのです。が、心の中は
統一された人もいるのかもしれませんし、いまだに”統一されていない”人
もいるのですね。
* *
かつての「ベルリンの壁」をめぐってのドラマは枚挙に暇がないほどありますね。
「トンネル」http://tinyurl.com/35p7f 東西ベルリンをつなぐトンネルを掘り、
29人を東側から脱出させたという実話を基にした感動ドラマ
「グッバイ、レーニン! 」http://tinyurl.com/ae877 ベルリンの壁崩壊の事実
を知らない母のために東ドイツの世界を作り上げる、主人公のアレックス。成功
するのか!?
* *
10月3日が来る前に放映された、ドイツ語映画:
ドイツ(またはヨーロッパ)に住んでいらっしゃる読者のかたなら、
ドイツのテレビで Die Frau vom Checkpoint Charlie をご覧になったかたも
いらっしゃるでしょう。わたし見ました、2晩連続。わたしの好きな女優さん
でもありますが、 誰だろうって?(笑)
http://www.daserste.de/checkpointcharlie/
http://www.mdr.de/boulevard/2892885.html
http://www.mdr.de/doku/4827633.html
Bis zum naechsten Mal!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「毎日一回ドイツ語新聞記事を読む楽しむ」の登録変更・解除は、こちらから
まぐまぐ http://www.mag2.com/m/0000140199.htm
カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/9825.html
melma! http://www.melma.com/backnumber_123466/
メルマガ天国 http://melten.com/m/19267.htm
めろんぱん http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=007247
ドイツ語新聞記事ブログ http://tysk.seesaa.net/
◆ドイツ語映画でドイツ語を! http://tinyurl.com/2s24se
◆ドイツ語発音付き「独和大辞典」入り「CASIO Ex-word 電子辞書 XD-GW7150」
http://tinyurl.com/3cfjzb
[英語から覚えるドイツ語単語] http://tinyurl.com/dae6f
ドイツ語おもしろ翻訳教室 http://tinyurl.com/2rqpyt
http://tinyurl.com/33srzv
「ヴァーリヒ現代独独辞典」ハンディな日本人向け”独読”辞典
..........................................................................
当メルマガにより生じる損害・トラブル等について責任は負いません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
お分かりですか? →
Einig 「ist」 sind sich die Deutschen nur in einem Punkt.
この ist は余計ですね。ドイツ語記事に間違いを見つけた? 見つけられた?
以下のように書くべきですよね(編集者のうっかり見落とし)?
Einig sind sich die Deutschen nur in einem Punkt.
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
