ドイツ語新聞記事を読む楽しむ |
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
英国からの作品、
「ハリー・ポッター最終巻」http://fm7.biz/1ldf
こんにちは。
Hiro Uekiです。
毎度のご愛読有難うございます。
昨日、日曜日のオーストリアは最高気温35℃とか36℃とかで
大変暑かったですが、今日、そして明日ともっと暑くなるとか。
これも地球環境の異変でしょうか。
さて、
英国の元首相、公人から一応、私人に戻った後でのエピソードです。
他の人にやらせていたことを今度は自分でやらなければならなく
なったようです。
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
【 Hallo! ドイツ語新聞記事を読む No.0476】
― Blair lernt SMS schreiben ―
Montag 16.Juli 2007
◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆・◆
◆本日のドイツ語◆
Blair lernt SMS schreiben
Der britische Ex-Premier Blair hat erst jetzt Zeit, sich mit
den praktischen Dingen des Alltags zu beschaeftigen. Handys und
Ampeln sind fuer ihn noch ein Problem.(中略)
Als er es endlich geschafft habe, seine erste SMS abzuschicken,
sei prompt die Nachricht zurueckgekommen: "Wer sind Sie?" (後略)
13. Jul http://www.netzeitung.de/entertainment/people/692933.html
___________________________________
◆ドイツ語単語!◆
___________________________________
・Blair lernt SMS schreiben
・SMS(F) short for SMS message、short message service、
Mobilfunkdienst, mit dem kurze Textnachrichten
bis 160 Zeichen per Handy versendet werden koennen
[Abk.: SMS]
・Der britische Ex-Premier Blair hat erst jetzt Zeit, sich mit den
praktischen Dingen des Alltags zu beschaeftigen. keep busy und
Ampeln sind fuer ihn noch ein Problem.(中略)
・sich beschaeftigen、busy oneself、keep busy
・Handys(P) 単数形→ Handy(N)cellular phone (Amer.) 、
mobile phone (Brit.)
・Ampeln(P) 単数形→ Ampel(F) traffic light、
stoplight (Amer.)
・Als er es endlich geschafft habe, seine erste SMS abzuschicken,
sei prompt die Nachricht zurueckgekommen: "Wer sind Sie?" (後略)
・geschafft → schaffenの過去分詞、accomplish
・ab(zu)schicken、send off、post
・sei 接続法(間接話法)
・prompt、expeditiously adv.
・zurueckgekommen → zurueck|kommenの過去分詞
・"Wer sind Sie?"
___________________________________
◆日本語訳出例◆
___________________________________
英国元首相のブレアーはSMSを書き送ることを学んでいる
英国の元首相ブレアーは(公務からは離れ)日常の実際的な物事を
処理する時間がようやく取れるようになった。ハンディー(携帯電話)
や交通信号は本人にとってまだ問題である。
ようやく最初のSMSを書き送ったところ、直ぐにメッセージが
戻って来たとのこと。そのメッセージとは「あんた誰だい?」
* *
交通信号もご本人にとっては”問題”とは?
ご自分で車を運転するようになったのでしょうが、、、
ドイツ語記事のつづき
→ http://tysk.seesaa.net/article/47960666.html
Bis zum naechsten Mal!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「毎日一回ドイツ語新聞記事を読む楽しむ」の登録変更・解除は、こちらから
melma! http://www.melma.com/backnumber_123466/
ドイツ語新聞記事ブログ http://tysk.seesaa.net
ドイツ語映画で http://fm7.biz/1ldx ドイツ語を!
色々と便利な http://fm7.biz/1uul「CASIO Ex-word電子辞書XD-GW7150 」
ドイツ語おもしろ翻訳教室 http://fm7.biz/1ztu
Harper Collins German Dictionary: German-English English German
http://fm7.biz/1rui 英独、独英
「ヴァーリヒ現代独独辞典」ハンディな日本人向け”独読”辞典
http://fm7.biz/1lnl
Duden. Deutsches Universalwoerterbuch. Mit CD-ROM http://fm7.biz/283c
..........................................................................
当メルマガにより生じる損害・トラブル等について責任は負いません。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事の発行者<<前の記事
|
次の記事>>
|
最新の記事
