メルマガイドよくある質問サイトマップ

あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008
あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008

映像翻訳通信

RSS
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事 | 次の記事>> | 最新の記事

Wise-Infinity  映像翻訳通信   Vol.23

発行日: 2005/12/22

================================================================
このメールマガジンは、ご縁を頂いたみなさまに
配信させて頂いております。配信不要の場合は恐れ入りますが
下記より解除をお願い申し上げます。

【メルマガの解除】
http://melma.com/contents/taikai/
===============================================================

☆〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜☆
   Wise-Infinity  映像翻訳通信  
           Vol. 23 2005.12.23
☆〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜☆

ようこそ 映像翻訳通信へ 佐藤尚子です。

街はすっかりクリスマス一色になっています。
お子さんがいらっしゃる翻訳者さんは、クリスマスの準備や
大掃除などで、普段よりも数倍お忙しくされていることでしょう。

みなさんにとって、今年はどんな年でしたか?
私は昨年以上、住まいも変わり、仕事も新しいことに
挑戦することが多い年でした。

来年も今年に劣らず更なる飛躍の年として
ワイズ・インフィニティは頑張っていきますよ!

今回が今年最後の映像翻訳通信です。
みなさん、来年もよろしくお願いいたします。


■■■お知らせ------------------------------------------------
●●映像翻訳フォーラム2006●●
★パネリストのお名前更新しました!★
詳しくはこちら↓
http://www.wiseinfinity.com

2006年2月11日(土・祝日)に、
「制作会社の本音を聞こう!」
 〜業界で大輪の花を咲かせるために〜
…と題して、映像翻訳フォーラムを開催します。

人気字幕翻訳家 岡田壯平氏の基調講演、
大手制作会社の字幕制作担当者をお迎えしての
パネルディスカッションの2部構成です。

会社の垣根を越えた本音トークをお聞き逃しなく!
業界の今、そして未来について一緒に考えましょう!

◎「SSTハンドブック」好評発売中です。
お求め方法など詳しくは 
www.wiseinfinity.com 
をご覧ください。
 
◎社長ブログ始めました。ぜひごらん下さい。
  http://wiseinfinity.livedoor.biz/
内容が豊富で、いろんな話題を山下社長と会話しているような
気持ちになれます。音楽・映画・ビジネス・読書・社会情勢と
雑学好きな方にもオススメです。

 
■■■COMMENTS 1 --------------------------------------------------
≪スポッティングの上達法 初心者編2≫

SSTを使用して半年から1年未満の方を
初心者として考えてみました。

今まで出会った翻訳者さんは、それぞれ、
自分に合った仕事の仕方をしています。

それでも、だいたい大きく別けて3つの
仕事のやり方があるようです。
あなたはどのタイプでしょうか?


Aタイプ ≪私は一気に仕上げますタイプ≫

○映像をみながら、一発勝負でSSTを使って
ハコ書きとスポッティングを同時に打ち、どんどん
翻訳をしていきます。
ハコ書き台本を提出する場合は、最後に
スクリプトのデータにハイフンをつけて
数字をいれます。

Bタイプ ≪すべてSSTに入れるタイプ≫

○PCはノートパソコン。どこでも時間が出来たら仕事モードに
切り替えられるように工夫するタイプです。

英文台本はSSTに取り入れて、台本欄にコピー&ペーストで
貼り付けながら、ハコ書きとスポッティングを打ちながら、
翻訳をしていきます。
ハコ書き台本は見直しリストで作成します。

Cタイプ ≪段取り積み上げタイプ≫

最初に映像を見ながらハコ書きをします。次にハコ書きの
番号に蛍光ペンで印をつけて、一気にINとOUTを見ながら
毎日のノルマ分を打っていきます。時には最後まで
スポッティングを終わらせてしまいます。
それからシークエンスごとに翻訳をします。


さてみなさんは、どの方法でお仕事をしていますか?

Aの一気に仕上げますタイプは、台本がない場合にも
応用できるやり方です。特に納期がなくて、尺が短い
インタビューは、この方法がいいですね。

また音楽もののような長い尺の作品ですと、ほとんどが歌で、
MCが数分しかないものもこのやり方がベストです。


BのすべてSSTに入れるタイプは、SSTを自由自在に
使いこなしていますね。ドキュメンタリーやバラエティ番組など
のお仕事ですと、やりやすい方法だと思います。

「SSTハンドブック」にも書きましたが、台本欄にある英文だけに
目をむけがちな所に注意して、全体像を把握しながら
翻訳をするようにすると、よりよい翻訳になるでしょう。


Cの段取り積み上げタイプはどんなジャンルの作品にも
合うやり方ですね。特にドラマや映画など、物語の伏線が
複雑な作品は、この方法ですと、ドラマの全体像がつかめます。

佐藤尚子


■■■COMMENTS 2 ---------------------------------------------------
♪放送翻訳の裏話♪

はじめまして。放送翻訳コーディネーターの山田です。
前回の杉山に引き続き、放送翻訳の説明をしたいと思います。

そもそも、放送翻訳とは何でしょう?
私もワイズに入るまで知らなかった分野なのですが、
主に、テレビのニュース・バラエティー・ドキュメンタリー番組用の
素材翻訳です。海外番組・海外ロケなどの映像や
番組資料用の文書翻訳、実際にインタビュー通訳をしたりもします。

また、番組の事前リサーチなども放送翻訳部門に含まれます。
海外の映像や写真の使用許可を取る、どなたかに取材交渉をする、
クライアントが探しているニュース記事をインターネットで探す、
などなど。

では、なぜ24時間対応が必要なのでしょうか?
それは、時差があるからです。(だけではありませんが)
海外の最新ニュースを日本の朝イチで放送しようと思えば、
作業は夕方〜深夜になってしまいます。
海外で大きな事件が起これば、時間を問わずお仕事は発生します。

時間は遅い、納期は短い、でも正確な訳文は求められる。
オン・エア時間が決まっているので、
納期に遅れることは絶対に許されない。
とても大変な仕事です。

でも、他のお仕事と同様、
放送翻訳も大変なことばかりではありません。

放送翻訳を長年経験してきたワイズのN社長はこう言っています。
「ニュースに誰よりも先に触れることができるし、
自分の翻訳が流れるのは嬉しい。」
N社長は更に、
「追い込まれる緊張感がたまらない」とも言っていたので、
当然、向き不向きはあるでしょうが、それは何にでも言えることですね。

通訳のご経験が2年以上でヒアリングがネイティブレベルの方は
放送翻訳者としてスタートを切ることができます。
(タイムコードを入れながらの翻訳に慣れていただくため、
トライアルを受けていただきます。)
ご興味を持たれた方は、
お気軽に山田までお問い合わせください。


■■■ Q&A ■■■===============================================

皆さんからのご質問にお答えするコーナーです。
ぜひ、ご質問をお寄せください。
「お問い合わせ」メニューからどうぞ。
http://www.wiseinfinity.com/contact.html

件名に【メルマガ Q&A】と書いてくださいね!
内容は、問いません。ご質問、お待ちしております!

★★★ -----------------------------------------------------------

【発行者】
  有限会社 ワイズ・インフィニティ
  代表取締役 山下 奈々子

 〒106-0031
   東京都港区西麻布1−8−9 アネックス40バルビゾン3階
 Tel: 03-3403-6566 / Fax: 03-3403-6567
 http://www.wiseinfinity.com
   *メルマガのバックナンバーもHPに掲載しています。

【ご意見・お問合せ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

下記ホームページの「お問合わせ」メニューからお願いします。
問い合わせフォームはこちら↓
http://www.wiseinfinity.com/contact.html

スクールのお問い合わせ・お申し込みはこちら↓からどうぞ!
http://www.wiseinfinity-school.com/guidance.html

【配信の停止】
このメールマガジンは、お取引のあるお客様や何らかのかたちで
ご縁を頂いたみなさまに配信させて頂いております。 
配信不要の場合は恐れ入りますが、下記より解除をお願いいたします。
http://melma.com/contents/taikai/

====================================================================
 ※ご質問・ご意見はメルマガおよび弊社HP内で、
  匿名で掲載することがあります。ご了承ください。
=====================================================================
Copyright(C) 2005 Wise-Infinity Inc All rights reserved.
無断で転載・引用しないでくださいね。

この記事の発行者<<前の記事 | 次の記事>> | 最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

三井住友銀行カードローン
金利 年6.0%〜12.0%。最高500万円までお申込可能。
最短30分審査。三井住友銀行に口座をお持ちでなくてもお申込可能です。

くわしくはこちら⇒


おすすめメルマガ詰め合わせクリスマスプレゼントの準備はできてますか?裏ミシュラン!?グルメガイドであなたの三ツ星レストランを見つけよう♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント