トップ > 学校・教育 > その他語学 > 国際共通語 エスペラント

英語が話せれば国際人?とんでもない。他の言語圏の人々との平等なコミュニケーションをはかり実用している北海道エスペラント連盟の活動をご紹介しつつ、実用エスペラント語が身につくメルマガです。

  • 最新号:2008-10-03
  • 発行周期:月刊(最終金曜)
  • 読んでる人:105人
  • 創刊日:2000-06-13
  • Score!:-点
  • コメント数 : 1
  • メルマガID:12108
  • バックナンバー:全て公開
  • 発行者サイト:あり
  • >> 月間ランキング



国際共通語【Esperanto】第103号

発行日: 2007/5/25

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

 国際共通語 エスペラント    Lingvo internacia,Esperanto.

第103号 2007年5月25日毎月最終金曜日に発行
                
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
                            
 mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

  Saluton!! (サルートン:こんにちは)読者の皆さん、エスペラントのメル
マガに登録いただき、ありがとうございます。国際共通語の世界に旅立ちませんか?

 なお、特にこういうものを取り上げて欲しいというものがあれば検討しますので、
HEL宛にメールを送ってください。(hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp )
 
皆さんの意見も取り入れて充実したメルマガを作っていきたいと考えています。
 また、初級講座の原稿を作ってみたい方がいれば、HEL宛にメールを送って
ください。前向きに検討していきたいと思います。

 発行日は、月の終わりの金曜日です。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

新エスペラント講座

Internacia Ekzameno de Esperanto(エスペラント国際検定)
のための模擬試験問題。初級編(N-ro 3)

まずは先月号の解答です。

Prepoziciojに関するもの(その2)

Aldonu la gxustajn prepoziciojn al la demand-frazoj malsupraj tiel, ke ili
farigxu gramatike kaj sence korektaj.
Bv atenti, ke la prepozicioj estu nur unufoje uzataj.(10 poentoj)

1. ( De ) kiu vi petas pardonon pro via malsukceso?
(あなたの失敗のことで誰に許しを請うているのですか。)

2. ( Po ) kiom da piloloj vi devas preni cxiu-tage por kuraci vian malsanon?
(病気の治療のため、あなたは毎日何錠ずつ飲まなければならないのですか。)

3. ( Pri ) kio li demandis vin koncerne al via raporto?
(あなたの報告に関連して彼はあなたに何について質問したんですか。)

4. ( Al ) kiuj vi skribis la leteron kun via peto pri la vocx-dono?
(あなたは、誰々にその投票についての請願を携えた手紙を書いたのですか。)

5. ( Da ) kia trinkajxo vi trinkas multe cxiu-matene tuj post la ellitigxo?
(あなたは、毎朝起床後直ぐにどんな飲料をたくさん飲んでいるのですか。)

6. ( Kun ) kiu vi volas veturi cxiam, kiam vi bezonas helpon por viziti
fremdajn landojn.
(見知らぬ土地を訪れるために助けが必要な時はいつも誰と一緒にあなたは行きたいですか。)

7. ( Por ) kiu celo vi lernas Esperanton?
(あなたは何の目的のためにエスペラントを学習しているのですか。)

8. ( El ) kiuj materialoj la produktajxo konsistas?
(その製品はどの素材から構成されているのですか。)

9. ( Pro ) kio sxi edzinigxis al li multe pli juna ol sxi?
(何で彼女は自分よりもずうっと若い彼と結婚したんですか。)

0. ( Per ) kiu rimedo vi tiam kontaktigxadis kun eksterlandaj esperantistoj?
(あなたは、当時、外国のエスペランティスト達とどうやって接触していたのです。)

7番は目的、9番は理由を尋ねる文ですね。

では、今月の練習問題です。
Prepoziciojに関するもの(その3)

Aldonu la gxustajn prepoziciojn al la frazoj malsupraj tiel, ke ili
farigxu gramatike kaj sence korektaj.
Bv atenti, ke la prepozicioj estu nur unufoje uzataj.(10 poentoj)

1. Mi deziris acxeti komputilon, (    ) kiu mi povus fari malfacilan
kalkuladon.

2. La homaro finfine posedis atombombon je la fino de la dua mond-milito,
 (    ) kio oni jam estas neniam sekura kontraux sia tutmond-skala pereo.

3. Gesinjoroj Satoo havas tri filojn, (    ) kiuj la malplej juna estas la
plej alta.

4. Multaj homoj manifestaciis en la 3a de majo (    ) ke la 9a artikolo
de La Japania Konstitucio konservigxu.

5. Diru al mi, kiomon da serpentoj mangxis kelke da bufoj (    ) granda
apetito.

6. Oni admiris buntajn tasojn (    ) teo japanajn en la ekspoziciejo.

7. Anglaj koloniuloj finfine alvenis (    ) nord-orienta marbordo de la nova
kontinento.

8. Plej grave temis (    ) kiom (    ) helpantoj estis cxe ni aperontaj.

9. La infanoj postulas de mi (    ) du jxet-moneroj por refari
masxin-ludon.

注 manifestacii 示威行動をする。 jxet-monero(ゲーム用)投入コイン=jxetono

ヒント 必ずしもある規則に沿って答えが入るとは限りません。

最近「検定ごっこ」という面白いサイトを見つけました。
興味のある方は参加してみてください。参加が増えればエスペラントの宣伝にもなります。
http://www.kentei.cc/modules/kentei/?tid=2695

以上。今月の担当はKamelio Japana でした。

皆さんからご意見があれば、下記のアドレスまでご連絡ください。
Kamelio Japana
kamelio@gray.plala.or.jp

日本国憲法の平和条項を全世界に!
The peace clauses of the Constitution of Japan be ones of the whole world!
La pacaj artikoloj de la Konstitucio de Japanio estu tiuj de la tuta mondo!

民際語「エスペラント」を学びましょう。
Let's learn an international language 'Esperanto'!
Ni lernu internacian lingvon 'Esperanto'!
http://www.lernu.net/lernu.php?loko=/cxefpagxo.php

日本語のページは以下よりお選び下さい。
http://www.lernu.net

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

※第71回北海道エスペラント大会のご案内

日時:7月28日(土) 10:00〜16:00
   7月29日(日) 10:00〜16:00
場所:札幌市中央区北2条西7丁目  かでる2・7
   28日 10階 1020会議室
   29日  8階  810会議室A
プログラム概要
   28日 10:00  世界大会へ向けての会話学習
       13:00  Fjodor J^ulin (ロシア)と語る
       16:30  Bankedo (会費 2000円)
   29日 10:00  外国のお客様との交流
              S-ino Beatrice Alle ´e (フランス、54才)
              S-ro  Fjodor J^ulin     (ロシア、 18才)
       13:00  HEL総会
参加費    出席   3000円
              不在参加 2000円
記念品 Ainaj Jukaroj 1冊と HEL図書部持参の図書より1部
    Ainaj Jukaroj をお持ちの方は外国の友人への donaco にでも。
    不在参加の方は希望を知らせてください。考慮します。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※北海道内のエスペラントの行事等の告知板

 北海道内でエスペラント活動をしている方がいらっしゃれば、案内をいたしま
 すので、ご一報ください。

 札幌エスペラント会通信 Novajxo de Sapporo Esperanto Societo
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/rondo/ses-nov.htm

 苫小牧エスペラント会の活動状況
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/rondo/tes-j.htm

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼
 
※アイヌ神謡集「Ainaj Jukaroj」のアイヌ語原文からのエスペラント解説
 (1-5〜1-6)

 北海道エスペラント連盟では、「Ainaj Jukaroj」というアイヌ神謡集(kamuy
yukar)をエスペラント訳したものを発行してますが、メルマガの第100号から、
そのアイヌ語原文を、文法的に1行ずつ毎回エスペラントで解説し、アイヌ語へ
の理解を深めていただこうと考えました。よろしくお付き合いください。
なお、原則1行ずつですが、エスペラントとの関係で2〜3行になる場合もあ
ると思います。

[aina lingvo]
teeta wenkur tane nispa ne, teeta nispa
tane wenkur ne kotom sir an.

teeta -[adverbo] iam
wenkur -[substantivo] malricxulo
tane -[adverbo] nun
nispa -[substantivo] ricxulo
ne -[duterma verbo] ~o ~o estas

kotom -[propozicio-kuniga vorteto] (signifas ke sxajnas, ke la afero 
          de la antauxa propozicio okazas.
sir -[propozicio-substantiviga vorteto] vidajxo, kiun propozicio
     substantivigita de cxi tiu vorteto desegnas.
an -[unuterma verbo] ~o ekzistas.

[en Ainaj Jukaroj]
ke ricxigxis malricxuloj,
dume malricxigxis eksricxuloj.

それぞれの文法用語については、
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/jukaroj/grama-j/jukaroj-j.html
を参考にしてください。
また、アイヌタイムズ編集長の浜田氏の「初心者のためのアイヌ語文法解説」
http://www.geocities.jp/otarunay/bunpo.html
も参考にしてください。

前号の後置詞的副詞と接続助詞と位置名詞の単語について説明します。
*esoro(後置詞的副詞)は、「〜川(に沿って)下流へ」という意味になりま
す。
*ayne(接続助詞)は、「〜したあげく」という意味になります。
*enkasike(位置名詞)は、「〜の上」という意味で、基準となるもから離れて
いることを示します。
*kor(接続助詞)は、「〜しながら」という意味になります。前の文と後の文
が同時に続いていくことを示します。
*corpok(位置名詞)は、「〜の上」という意味です。
*ko(接続助詞)は、「〜すると」という意味になります。前の文が起きた時に
後の文が起きることを示します。

(文責:アイヌ語命)

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※エスペラントの行事告知板

 第93回日本エスペラント大会 2006 年(岡山コンベンションセンター)
 http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/japana_kongreso_2006.htm
 2007年の日本エスペラント大会は、10月26日(金)-28日(日)に群馬県みな
 かみ町の松の井ホテルで行われます。大会テーマは「アジアの期待、日本の
 役割」です。
 http://www.jei.or.jp/hp/materialo/eks_jk.htm

 2007年世界エスペラント大会(UK)横浜
 http://www.k4.dion.ne.jp/%7euk2007/japane/gheneralo.htm
 http://www.jei.or.jp/UK92/
 http://www.jei.or.jp/jjj/jjj5-3.htm

 日本エスペラント学会の催し物情報
 http://www.jei.or.jp/hp/ano.htm#kongreso

 各行事の案内のURLは,関西エスペラント連盟のウェブサイト
 http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/ の行事案内のリンクも
参照してください。

Nova!!
   『エスペラント国の旅』(第2版)エスペラント完全習得をめざせ!
 http://www.geocities.jp/akvoju/vel/

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※中四国だより

★ 常設リンクコーナー

 中四国だよりが、メルマガでも見ることができるようになり
ました。
  http://www.mag2.com/m/0000185468.html

★ 「中四国だより」の登録:
      http://www.mag2.com/m/0000185468.html

★ 「中四国だより」バックナンバー:
     http://blog.mag2.com/m/log/0000185468

★ 「中四国エスペラント連盟」のホームページ:
   http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/

★ 「日本エスペラント学会」のホームページ(日本のエスペ
ラント運動の中心):
   http://www.jei.or.jp/

★ 「関西エスペラント連盟」のホームページ(上記学会に劣
らず活発):
   http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/

★ メルマガ「国際共通語 エスペラント」(「中四国だより
」のバックナンバーもあり):
   http://blog.mag2.com/m/log/0000024895

★ 「沼津エスペラント会」のホームページ(通信教育あり)

    http://www2.tokai.or.jp/esperanto/

★ 「豊中エスペラント会」のホームページ(極めて充実):
    http://www.bongo.ne.jp/~teg/

★ 「鳥取大学・三好力さん」のホームページ(Pola Radioを聴くことができます):
    http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/arkivo-eo/pol/ 
 RealPlayerが必要
      http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/arkivo-eo/ra/  
 RealPlayerなくても聞ける型式

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

***  「写真館」へのご協力を  ***

柴山です。全国各地のエスペラント活動家の方へ、JEIからのお知らせとお願いで
す。

 JEIではウェブサイト(ホームページ)の中に、「写真館」を設けました:
http://www.jei.or.jp/hp/eo/eo_foto.htm

 この中に「* ZEO en Japanio / 日本の「エスペラント記念物」」というページが
あります。ZEOとは、Zamenhof-Esperanto-Objektoj で、エスペラントにちなむ
碑などです。例えば、先輩エスペランチストで、墓碑にエスペラントで文章が
刻んである、などを含みます。上記ページは手持ちの材料で始めましたが、
皆様から資料、写真を提供いただいて充実させたく思います。
よろしくお願いします。
(お心当たりのある方は、柴山: Esibazyun@nifty.com までご連絡ください)

※ 迷惑メール防止のため、アドレスの頭にEの一文字をかぶせてあります。
これを削除したものが正しいアドレスです。

***  Progresas preparo por Jokohama UK (n-ro 6)  ***

En la koncertejo Halo Minato-Mirai vi gxuos japanajn tradiciajn
muzikojn kaj dancojn. Nacia Vespero okazos de 18:30 la 5an
de auxgusto, en la samaj tago kaj halo kun la Solena Inauxguro
de la Kongreso, kaj gxi konsistas el kvar prezentajxoj. La halo
apudas de la cxefkongresejo, Konferenca Centro de Pacifiko-
Jokohamo.

(1) Gagaku, japana kortega danco
La vorto “Gagaku” mem signifas ortodoksan muzikon, kiu kontrauxas
al folklora muziko.  En Japanio Gagaku estas la plej malnovaj klasikaj
muzikoj, kiuj aux estis heredadaj tradicie de sia antikva tempo, aux
devenis de la kontinento azia.  En Gagaku oni uzas jenajn muzikilojn:
kelkaj flutoj, tamburoj, tintiloj kaj kordmuzikiloj.  Gagaku-on prezentos
“Jxuuni Onkai” (la klubo kun 12 tonoj).  La prezentajxo nomigxas
Ryouou (La regxo de Ryou). Laux la parolinicilo gxin alportis al Japanio
budha bonzo, vjetnamo, en la jaro 736. Kun rugxa masko kaj rugxa
vestajxo solo dancas akompanate de gagaku-aj muzikiloj.

(2) Soukjoku, kotoo-muziko
Per 13-kordaj kotooj kaj sxakuhacxo oni prezentos muzikojn: la variacio
Sakuro(Cxerizfloro), la suito el popolkantoj de Rjuukjuu. La muzikistoj
nomas sin s-ro Sauxamura Juujxi, s-ro Tone Hidenori, f-ino Nagaike
Akari, f-ino Sakurai Sxouzan. Cxiu studas aux finis studon en Tokio-
Arta Universitato.

(3) Nihonbujoo, japana danco
Sola dancos s-ino Josximura Kio, kiu gajnis superan premion en la fako
de japana danco okaze de la arta festo por profesiuloj organizita de la
buroo pri kulturo de japana registaro en 2005.  Sxia prezentajxo estos
“Egreto”, kiun oni foje komparas kaj diras pri simileco kun “Cignoj en
lago” de baleto.

(4) Uxadaiko, japanaj tamburoj
Cxirkaux 30 gestudentoj de Internacia Katolika Universitato prezentos
gxojan ritmon de popolaj festoj ktp.

Ili varme bonvenigos vin,  kaj vi jam trovigxos en ukija mondo kaj japana
etoso orienta.  Nacia Vespero dauxros gxis 21:00, kiam agrablos ventetoj
fresxaj el la maro post taga varmego.

HAZAMA Hirotomi
Landa Kongresa Komitato de la 92a UK en Jokohamo
http://www.jei.or.jp/UK92

***  香川エス会、例会予定変更  ***

 香川エス会の例会は毎月原則として第4日曜日に行っていますが、10月が会場の都合
で部屋が確保できませんでしたので、急遽5月に2回行うことになりました。
 
 5月以降の例会案内です。

 場所はすべてI-PAL、時間は13:30〜15:30です。

2007年

5月 6日(日)第二会議室  

5月27日(日)第二会議室

6月24日(日)第二会議室

7月22日(日)第二会議室

8月26日(日)第二会議室

9月23日(日)第二会議室

10月はお休みです。

***  人類愛善新聞に岡山日本大会の報告  ***

http://www.jinruiaizenkai.jp/profileshinbun06-11-1.html

***  ガントレット夫妻が山陽女子高校のブログに  ***

3月14日、国際結婚の日に山陽女子高校の公式ブログにガントレッ
ト夫妻が取り上げられました。
http://www.sanyojoshi.com/archives/2007-03.html
 
===========================
日本で最初の国際結婚 
 
3月14日は「国際結婚の日」だそうです。
さて、わが国で初めて法的に国際結婚が認められたのは1891年の
こと。その第1号となったのは、イギリス人エドワード・ガントレッ
トと山田恒の2人です。
実はこの2人、山陽学園と非常に縁があるのです。
写真は1901年頃、山陽学園の向いにある三友寺で撮影されたもの
です。写真には上代淑先生(当時教頭)、エドワード・ガントレット、
妻の恒、そして恒の弟である若き日の山田耕筰が写っています。
当時、上代淑先生とエドワード・ガントレットは世界共通語「エスペ
ラント語」を通じて非常に親交が深く、その縁もあって妻の恒を山陽
学園の英語教師として迎えました。
この写真は上代淑先生、ガントレット、恒、山田耕筰らが「ゾボーバ
ンド」と呼ばれた音楽隊を結成した頃のものです。
「グローバル社会」といった言葉など影も形もなかった100年以上
前の日本、それも山陽学園の周りで日本で最初の国際結婚の当事者が
生活していたことに歴史の重みを感じますね。
 
添付の写真は、岡山日本大会報告書の p.81 と同じものですが、クリッ
クすれば拡大されます。
 
原田英樹(岡山)

***  『一つの国際語・エスペラント』は必ず実現できる  ***

  編集者注: 2.の原田先生の記事「人類愛善新聞に岡山日本大会の
報告」の関連で、同じ人類愛善新聞に三好さんに関する記事も見つけました。

http://www.jinruiaizenkai.jp/profileshinbun06-11-2.html

***  日本語訳『エスペラント国の旅』  ***

  『エスペラント国の旅』(第2版)
   http://www.geocities.jp/akvoju/vel/

エスペラント完全習得をめざせ!

ボリス・コルケル原著
『エスペラント国の旅』(改訂第二版)

世界のエスペランティストたちに利用されている
エスペラント中級教本“Vojaĝo en Esperanto-lando”

国際語エスペラントの
豊かな文化と歴史を案内しており、
「エスペラント百科」としても利用できます。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼
 編集長より:

 皆さんのメールや掲示板のカキコミの内容を盛り込みながら、エスペラン
ト講座だけでなく、インターネットの特性をいかした双方向の読者参加型の
充実したメルマガにしたいと考えています。これからもよろしくお願いしま
す。

 エスペラントを使ったホームページ等の紹介や文通紹介も受け付けます。
 自薦、他薦何でもかまいませんので、是非、このエスペラントのページを
メルマガで紹介して欲しいとか、「エスペラントでの文通を求む」というの
をメルマガで紹介して欲しいというのがあれば、簡単な紹介文をつけて、
メールや掲示板のカキコミでご連絡ください。

 このメールマガジンやエスペラントについての質問、ご意見等ございまし
たら、遠慮無くメールや掲示板に投稿してください。特に、初心者の皆様か
らの投稿を歓迎いたします。中級者の方からでも構いません。
わかる範囲でお答えいたします。日本語でもエスペラントでもかまいません。
 気楽にお越しください。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
     国際共通語 エスペラント   Lingvo internacia, Esperanto.
     http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
   「エスペラントよろず相談室」(掲示板)
   http://www66.tcup.com/6607/helesp.html
   編集部:北海道エスペラント連盟(HEL)メルマガ編集局
     mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp
                           
  次の掲示板は当連盟とは関わりはありませんが、特に政治的議論をしたい
  場合にどうぞ
   「国際共通語エスペラントなんでも掲示板」
   http://jbbs.livedoor.jp/study/7882/ 
                           
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

※「エスペラントの普及」というのが、我々の連盟の第一の目的ですので、その
主旨に沿ったものであれば、自由に転載して構いません。ただし、北海道エスペ
ラント連盟から提供を受けたと明示し、このメルマガを宣伝するのが、条件です。
条件を満たせない場合は、事前にご相談ください。
※メルマガへの投稿をHEL機関紙"Heroldo de HEL"に転載する場合があります。
※前回総発行部数は990部でした。
※このメルマガは、まぐまぐ,E-magazine,Melmaで発行しています。
※このメルマガのバックナンバーは、下記のURLへどうぞ。
          
 http://jazz.tegami.com/backnumber/frame.cgi?id=0000024895
  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★FINO★

-- 
Sincere via 
Direktoro pri TTT-pagxo de HEL
YOKOYAMA Hiroyuki 
( prononcu: JOKOJAMA Hirojuki )
北海道エスペラント連盟のホームページ担当者(横山裕之)

TTT-pagxo: http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/index.htm
AynuTimes: http://sapporo.cool.ne.jp/kumanesir/

Retposxta gazeto "[Esperanto]" redaktata de Hokkajda Esperanto-Ligo
(北海道エスペラント連盟発行のメールマガジン "[エスペラント]")
Trovigxas iom pli ol 900 abonantoj, tial utiligu gxin por via kontribuo.
(900名強の購読者がいますので、投稿にご活用ください。)
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/mailmag/mailmag.htm
--

 
このメルマガは現在休刊中です。
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

TOEIC TEST READING
英語は学問ではなくコミュニケーションのツールです。最近のTOEICでは読解力のウエイトが大きくなっています。真の英語力が問われているのでしょう。この...
Ajetさんがアメリカから贈る英文メールマガジン” Ajet World ”
★楽しく無料英文メールマガジンを読もう!★Ajetさんが毎月あなたにお届けする、楽しく・愉快な無料英文E−メールマガジンです。ホームページからお申込...
[英語学習メールフレンド&海外ペンパル」
国内の英語学習メールフレンドや海外ペンパルを毎週ご紹介!英語は一人では学習できません。英語学習者100%必見!
英検&TOEIC スピード講座
英検やTOEICなどの資格試験頻出の単語・イディオム・文法をドリルで確認しながら覚えるための講座。
イギリス英語学校のジーン先生が教える英語講座!
イギリスの英語学校「Winchester School Of English」の ジーン先生が週3回本格的な英語をレッスンします。 留学生が学ぶレッ...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
【1】ネットで自動審査・来店不要!
【2】限度額300万円
【3】年利9.8%-18.0%(実質年率)

急な出費にモビット!

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガは休刊中です。

このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


注目情報


新着記事トピックス