トップ > 学校・教育 > その他語学 > 国際共通語 エスペラント

英語が話せれば国際人?とんでもない。他の言語圏の人々との平等なコミュニケーションをはかり実用している北海道エスペラント連盟の活動をご紹介しつつ、実用エスペラント語が身につくメルマガです。

  • 最新号:2008-10-03
  • 発行周期:月刊(最終金曜)
  • 読んでる人:105人
  • 創刊日:2000-06-13
  • Score!:-点
  • コメント数 : 1
  • メルマガID:12108
  • バックナンバー:全て公開
  • 発行者サイト:あり
  • >> 月間ランキング



国際共通語【Esperanto】第101号

発行日: 2007/3/30

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

  Saluton!! (サルートン:こんにちは)読者の皆さん、エスペラントのメル
マガに登録いただき、ありがとうございます。国際共通語の世界に旅立ちませ
んか?

 なお、特にこういうものを取り上げて欲しいというものがあれば検討します
ので、HEL宛にメールを送ってください。( hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp ) 
皆さんの意見も取り入れて充実したメルマガを作っていきたいと考えています。
 また、初級講座の原稿を作ってみたい方がいれば、HEL宛にメールを送って
ください。前向きに検討していきたいと思います。

 発行日は、月の終わりの金曜日です。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

新エスペラント講座(候補その1)

Internacia Ekzameno de Esperanto(エスペラント国際検定)
のための模擬試験問題。初級編

Prepoziciojに関するもの

Aldonu la gxustajn prepoziciojn. Elektu po unu el inter sekvaj:
al,  apud,  da,  de,  el,  kun,  per,  po,  por,  pri,  pro.
Bv atenti, ke la prepozicioj estu nur unufoje uzataj.(10 poentoj)

1. Tomoko kutime sxatis sidi (    ) mi en ia ajn veturilo, 
  kiam sxi estis infano.

2. Mi ne povis aligxi al UK (    ) la tiama malricxeco.

3. Lia malnova amiko pied-venis (    ) tia distanca vilagxo
  nur (    ) partopreni en lia edzigxa festo.

4. Pauxlo telefonas cxiu-semajnfine por babili (    ) mi.

5. Mia edzino ne preferas tason (    ) teo du horojn antaux ol
  la enlitigxo.

6. La nova komencanto estis suficxe kuragxa por demandi (    ) sia 
  gvidanto (    ) kio temis.

7. Oni donis al cxiu knabo (    ) du kukoj.

8. Mia dommastro postulis (    ) mi grandan monpagon.

いかがでしたか。この問題は下記のedukado.netのlernilotekoの
問題を参考にさせていただきました。
解答は来月です。

edukado.net:
http://www.edukado.net/

皆さんからご意見があれば、下記のアドレスまでご連絡ください。
Kamelio Japana
kamelio@gray.plala.or.jp

日本国憲法の平和条項を全世界に!
The peace clauses of the Constitution of Japan be ones of the whole world!
La pacaj artikoloj de la Konstitucio de Japanio estu tiuj de la tuta mondo!

民際語「エスペラント」を学びましょう。
Let's learn an international language 'Esperanto'!
Ni lernu internacian lingvon 'Esperanto'!

http://eo.lernu.net/

日本語のページは以下よりお選び下さい。
http://ja.lernu.net/

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※北海道内のエスペラントの行事等の告知板

 北海道内でエスペラント活動をしている方がいらっしゃれば、案内をいたしま
 すので、ご一報ください。

 札幌エスペラント会通信 Novajxo de Sapporo Esperanto Societo
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/rondo/ses-nov.htm

 苫小牧エスペラント会の活動状況
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/rondo/tes-j.htm

 ホームページでもお知らせしてますが、HEL会員の切替氏のTTT-pagxoを紹介
 してます。
  http://homepage2.nifty.com/la_aina_lingvo/index.eo.html

 その他、最新のHEL機関紙に掲載した記事を、ホームページにいくつか紹介し
 てます。
  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
   絵本「よみがえれ、えりもの森」エスペラント訳
   Ekzameni Vortojn/単語をしらべる 星田淳
   エスペラントが開いたアイヌ文化への扉 星田淳

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼
 
※100号発行に関する祝辞

 以下の通り、祝辞をいただきました。
 これを励みに皆と一緒にがんばっていこうと思ってます。
 ありがとうございました。

------------------------------------------------------------------
Date:Fri, 23 Feb 2007 19:43:01 +0900 (JST)
Subject:Re: 【Esperanto】第100号

----- Original Message -----
>Date: Fri, 23 Feb 2007 11:10:13 +0900
>Subject: 【Esperanto】第100号
>
>☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆
>
> 国際共通語 エスペラント     Lingvo internacia, Esperanto.
>
> 第100号 2007年2月24日         毎月最終金曜日に発行

> 今回で100回目となりました。今後ともよろしくお願いします。

Gratulon al vi pro la centa eldonigxo de tiu cxi reta revuo.
Mi gxojas pro tio, ke gxi havas preskaux mil abonantojn.

Prosperon kaj disvastigxon al tiu cxi revuo!

Hideki HARADA   Okayama Esperanto Societo

-------------------------------------------------------

Date:Fri, 23 Feb 2007 21:14:27 +0900
Subject:【Esperanto】100号達成おめでとうございます!

いつも貴重な情報を送っていただき 有難うございます。
今は横浜UK準備で時間が取れないので 学習には手がつけられませんが、
ひまになったら 勉強もしたいと思っています。
-- 
村田和代

-------------------------------------------------------

Subject:mag2 100号の記事
Date:Fri, 23 Feb 2007 23:02:35 +0900

100号達成おめでとうございます。
何事も始めるのは比較的易く出来ますが、継続すると
いうことは大変なことです。
ところで下記の記事が載っていますが、このホームページは
すでに廃刊になり、久しいです。

★ Internacia Televido のホームページ(世界初のエスペラ
ント・テレビ):
    http://internacia.tv/

++++++++++++++++++++++++++++++++
             AOYAMA Tooru
================================

-------------------------------------------------------

(編集局より)
★ Internacia Televido のホームページ(世界初のエスペラ
ント・テレビ):
    http://internacia.tv/
は、消しておきました。情報ありがとうございました。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼
 
※翻訳依頼について

先日、下記のような翻訳の依頼が参りました。
現在、検討中ですが、皆さんの中でもエスペラントの翻訳依頼があれば、どうぞ。
ただし、ここにある程度の短いものをお願いします。
長いのは、ちょっと無理かもしれません。
なお、翻訳依頼を請け負いたい方がいらっしゃれば、登録しますのでご連絡
ください。

> Date: Thu, 15 Mar 2007 02:07:37 +0900
> From: "ヤマグチケンスケ"
> Subject: サイトの翻訳ご協力のお願い
>
> はじめまして。
> ヤマグチケンスケと申します。
> 貴サイトを拝見し、
> 私の管理しておりますプロジェクトサイトの
> エスペラント語翻訳をお願いいたしたく
> メールを差し上げております。
>
>
> 私どもは東京庚申堂という団体で、
> 日本に古くから伝わっている民俗行事「庚申講」の
> 復興を目指して活動しているのですが、先日この一方で、
> 新しくプロジェクトwikiサイトを立ち上げました。
>
> 庚申講 International Project
http://www16.atwiki.jp/koshin
>
> これは実態だけでなく、概念としても消え去ろうと
> している「庚申講」についての説明を、
> 世界中のいろいろな言語で翻訳し、
> その内容を広く公開しようというプロジェクトです。
>
> そもそも庚申講とはなにか、については、
> 上記サイトをご覧になっていただければおわかりいただける
> と思いますが、ようは平安時代に日本に伝わり、
> 江戸時代に庶民の間で流行った、
> 「60日に一度、みんなで集まって夜通し起きている」
> という民俗行事です。
>
> 現在、この説明について、6つの言語版が完成しています。
> そして今回、貴団体のお力を借り、世界言語である
> エスペラント語版を、ここに加えさせていただきたく思っております。
>
>
> ご協力いただけるということになれば、
> またあらためて詳細ご連絡差し上げますが、
> 基本的に翻訳文は、こちらからお送りする日本語版の
> ワード文書を書き換えて、私あてに送り返していただく
> 形ですすめています。
>
> これはwikiとともにワード文書でも保管することで、
> 必要に応じてプリントしたりメールで送ったりできるようにするためです。
>
> ですがもちろん、wiki上に直接エスペラント語のページを
> 加えていただいてもかまいません。
> やりやすい形をご提案いただければ、と思います。
>
> 以上、よろしくお願いいたします。
>
>      *********************************
>           〓 東 京 庚 申 堂 〓
>       虫   http://www.koshindo.com
>       虫虫  <堂守> ヤマグチケンスケ
>           kensuke@nightland.net
>      *********************************
>
▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼
 
※アイヌ神謡集「Ainaj Jukaroj」のアイヌ語原文からのエスペラント解説
 (1-1〜1-2)

 北海道エスペラント連盟では、「Ainaj Jukaroj」というアイヌ神謡集(kamuy
yukar)をエスペラント訳したものを発行してますが、メルマガの第100号から、
そのアイヌ語原文を、文法的に1行ずつ毎回エスペラントで解説し、アイヌ語へ
の理解を深めていただこうと考えました。よろしくお付き合いください。
なお、原則1行ずつですが、エスペラントとの関係で2〜3行になる場合もあ
ると思います。

[aina lingvo]
"sirokani pe ran ran piskan, konkani pe
ran ran piskan" ari an rekpo ci ki kane

konkani -[epiteta verbo] ora ~o
ari -[adverba vorteto] per ~o
an -[unuterma verbo] ~o ekzistas
rekpo -[substantivo] kanto
ci -[persona vorteto] mi
ki -[duterma verbo] ~o ~on igas.
kane -[propozicio-kuniga vorteto](signifas ke la afero de la sekvanta
          propozicio okazas kiam tiu de la antauxa okazas.)

[en Ainaj Jukaroj]
"Argxentgutoj cxirkaux mi faladu, oraj gutoj"
cxirkaux mi faladu!" Mi lauxiris en kantado

それぞれの文法用語については、
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/jukaroj/grama-j/jukaroj-j.html
を参考にしてください。
また、アイヌタイムズ編集長の浜田氏の「初心者のためのアイヌ語文法解説」
http://www.geocities.jp/otarunay/bunpo.html
も参考にしてください。

前号のものを少し解説します。
*substantivoは、名詞というのはご存知のことと思います。
*unuterma verboとは、一項動詞と呼ばれるもので、自動詞と称する場合も
あります。アイヌ語は、日本語や英語以上に自動詞とか他動詞かという区別
が重要な動詞です。動詞がいくつ名詞(句)をとることができるかという知識が
アイヌ語を解釈する上で欠かせないものになっています。一項動詞は、名詞
(句)を一つ、つまり主語を取ります。
*epiteta verboは、連体詞です。名詞などの前に立って、それを修飾します。
*loko-substantivoとは、位置名詞と称するものです。これは何かを基準とし
てそこから見た位置を示す名詞です。基準となる名詞があれば、その後に付き
ます。なお、位置名詞については、上の浜田氏のページにも解説があります。

(文責:アイヌ語命)

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※エスペラントの行事告知板

 第93回日本エスペラント大会 2006 年(岡山コンベンションセンター)
 http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/japana_kongreso_2006.htm

 2007年世界エスペラント大会(UK)横浜
 http://www.jei.or.jp/jjj/jjj5-3.htm
   http://www.jei.or.jp/UK92/

 日本エスペラント学会の催し物情報
 http://www.jei.or.jp/hp/ano.htm#kongreso

 各行事の案内のURLは,関西エスペラント連盟のウェブサイト
 http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/ の行事案内のリンクも参照してください。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 ※中四国だより

 ★ 常設リンクコーナー

 中四国だよりが、メルマガでも見ることができるようになりました。
  http://www.mag2.com/m/0000185468.html

★ 「中四国だより」の登録:
      http://www.mag2.com/m/0000185468.html

★ 「中四国だより」バックナンバー:
     http://blog.mag2.com/m/log/0000185468

★ 「中四国エスペラント連盟」のホームページ:
   http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/

★ 「日本エスペラント学会」のホームページ(日本のエスペ
ラント運動の中心):
   http://www.jei.or.jp/

★ 「関西エスペラント連盟」のホームページ(上記学会に劣
らず活発):
   http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/

★ メルマガ「国際共通語 エスペラント」(「中四国だより
」のバックナンバーもあり):
   http://blog.mag2.com/m/log/0000024895

★ 「沼津エスペラント会」のホームページ(通信教育あり):
    http://www2.tokai.or.jp/esperanto/

★ 「豊中エスペラント会」のホームページ(極めて充実):
    http://www.bongo.ne.jp/~teg/

★ 「鳥取大学・三好力さん」のホームページ(Pola Radioを
聴くことができます):
    http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/arkivo-eo/pol/
 RealPlayerが必要
      http://mylab.ike.tottori-u.ac.jp/pub/arkivo-eo/ra/
 RealPlayerなくても聞ける型式

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

******  [OES] Komencanto  ***

岡山エスペラント会は学習教材としてロシアで発行されている「コメ
ンツァント」をすすめています。
数人が購読していますが、昨年はなかなか輪読する余裕がありません
でした。ことしはしっかり勉強をすすめる予定です。
ポーランド放送の「エスペラント雑誌レヴュー」に取り上げられたの
で転載します。参考にしてください。
「コメンツァント」は年6回発行されていて(16ページ×6号)、購
読料は年額3050円(航空便)。JEIで注文できます。口座名は、日
本エスペラント学会、00130-1-11325 です。

"Komencanto" - internacia revuo por komencantaj auxtoroj kaj
komencantaj esperantistoj - proponas do en sia lasta numero
2006 tekstojn ligitajn kun la vintro, kun la jarfinaj festoj.
Multaj kontribuantoj estas? rusaj auxtoroj, sed ne mankas
kontribuoj de alilandaj esperantistoj. Ekzemple Luiza Carol el
Israelo proponas vintran fabelon, kies intrigo estis inspirita
pro la vizito en svisa horlogxmuzeo, dum Johan-Luko Tortel el
Francio jen serioze jen sxerce analizas proverbojn. Aliflanke
Tereza Kapitsa humurplene rakontas sian soifigan rekte
aventuron kun bierbotelo. Gxi estas nur epizoda flankrakonto en
la kunteksto de la internacia seminario en Bujxumburo, en kiu
sxi en la 2005-a jaro instruis Esperanton. Cxi-lasta kontribuo
aparte gravas, cxar Tereza Kapista estas la cxi-numera heroo de
la enkonduka artikolo, en kiu elstaraj esperantistoj rakontas
pri sia esperantista inico. Spite la titolon "Ne perdu la
tempon!" evidentigxas, ke eblas igxi eksterordinare aktiva
esperantisto, ecx konatigxinte kun la IL en la postprofesia
periodo. Tiel okazis kaze de Tereza Kapista kaj cxio
komencigxis dank' al alia famulo Tibor Sekej'. Sed ja sxi ne
limigxis al la ellerno de la lingvo kaj kluba vivo. Tiel sxi
povis fari multajn vojagxojn tra 54 landoj, gvidi pli ol 120
kursojn, verki kaj traduki, kaj ecx al la propraj filinoj
montri vojon pere de esperanto praktiki Taicxi Cxuan,
respektive japanan masagxon. Certe emociige sonas la konfeso:
"nun mi vidas, ke la periodo gxis kiam mi ne konis Esperanton
estas perdita, sentutila, cxar mi vere vivis kaj gxuis la vivon
nur post mia esperantistigxo". Sed ne mapli emociigas la
konkluda konfeso de Tereza Kapista: "Kaj mi ellernis tion, ke
cxie en la mondo la gxojo ridigas la homojn kaj la doloro
elvokas larmojn. Cxiuj ni estas homoj kun koro kaj rugxa sango,
sedepende de la hauxtkoloro". Tamen ne eblas flankenmeti la
lastan "Komencanton" ne rimarkinte interesajn impresojn de
Ksenja Prilepskaja, kies revo realigxis kaj dank' al pluraj
sponsoroj sxi povis stagxi en "Bona Espero". En sia interesa
artikolo sxi sukcesas kaj memorigi tion kio estas "Bona Espero",
 kaj laux kiuj bazaj principoj gxi funkcias. Ni ankaux povas
konatigxi kun sxiaj apartaj taskoj plenumataj tie. Ne laste,
reference al la vortoj de Ursula kaj Giuspeppe Grattapaglia ni
ankorauxfoje povis legi, ke dauxre oni atendas tie volontulojn,
inkluzive de sendependaj finance kaj alirilate homoj, kiuj post
ioma tempo povus veni por logxi kaj labori dauxrigante la
agrikulturan kaj sociasistan mision de "Bona Espero", por kiu
misio Ursula kaj Giuseppe Grattapaglia volontulas jam dum 33
jaroj.
Kun intereso mi legis tiun raporton de Ksenia Prilepskaja, kun
plezuro mi konatigxis kun la esperantista biografio de Tereza
Kapista.

原文は:
http://www.polskieradio.pl/eo/dokument.aspx?iid=48370

***  [OES] 横浜世界大会情報(第4報)  ***

横浜世界大会について、LKKの東海林さんから下記の知らせが入り
ましたので転送します。

1.日本語即席講座:講師は茨木大学イトウテツジ教授
2.友好の夕べで世界エスペラント運動見本市
3.ザイムで青年イベント:リトアニア楽団出演

 &#8212; Progresas preparo por Jokohama UK (n-ro 4) &#8212;

1. Japana eksprese
Lekcioj pri la japana lingvo,  "Japana eksprese ",
okazos  tri fojojn dum la kongresa semajno.  Akceptis
la rolon instrui la fascinan lingvon s-ro ITO Tetsuji,
profesoro de Ibaraki-Universitato, kiu gvidis la
lingvon cxe  supera mezlernejo en Hanojo, Vjetnamio.
La programero okazos en la cxefa kongresejo,
Konferenca Centro en Pacifiko-Jokohamo (Pacifico
Yokohama).

2. Movada Foiro denove en Jokohamo kun  Interkona Vespero
Post la sukcesa kaj interesa sperto en Florenco, denove
okazos Movada Foiro samtempe kun Interkona Vespero en
Jokohamo la 4an de auxgusto vespere en la cxefa
kongresejo.  Cxiuj Landaj kaj Fakaj Asocioj kaj aliaj
movadaj instancoj havos eblecon prezenti sian agadon al
la kongresanoj.  Pri detaloj vi informigxos tre baldaux.

3. Alia kongresejo "ZAIM"
Junulara kaj publika programoj okazos en alia
kongresejo nomata"ZAIM", kiu situas 20 minutojn for de
la cxefa kongresejo.  Okazos tie tre buntaj programeroj
dum la kongresa semajno preparitaj de junuloj kaj lokaj
esperantistoj: koncertoj de "Asorti"(Litova muzika
grupo) kaj Okinava muzika grupo, prezentado de lokaj
produktajxoj en Japanio, allogaj ekskursoj en Jokohamo
kaj Tokio, kurso de Esperanto por civitanoj, diskoteko
ktp, ktp.  Vi estos tre bonvenaj ankaux al la alia
kongresejo, ZAIM.
Pri detaloj vizitu:
http://www.k2.dion.ne.jp/~dsn/uk/index.html

Syozi Keiko
Landa Kongresa Komitato de la 92a UK en Jokohamo
http://www.jei.or.jp/Uk92/

***  ゼルテン教授の歓迎会に参加予定の方へ  ***

 8月1日(水)に東かがわ市のホテルで、香川エスペラント会、東か
がわエスペラント協会、および(株)スワニーの共催でゼルテン教授の
歓迎会が開催されます。香川大学学長、東かがわ市市長なども参加
予定です。
 この席で、ピアノ伴奏付きでエスペランティストの参加者全員が「エス
ペーロ」を歌うことになりました。当日、開演の少し前にリハーサルをやり
ますが、「エスペーロ」をまだよく知らない方には三好さんがCDをお送りし
ても構わないとのこと。希望者は3月末までに小阪までメールでお知らせ
ください。

***  最近の写真3葉  ***

[王珊珊さんの写真]
昨年5月、上海で開催された国際鉄道大会のとき、北京放送のスタッ
フと撮った写真です。
わたしの左が王珊珊さん。
http://members.at.infoseek.co.jp/kagawaeskai/shanshan.JPG

[山陽女子校図書館ロビー]
「淑徳館」のロビー。左奥に展示ケースが5個みえます。両脇に立っ
ているのは「上代淑」と「ガントレット」の紹介板です。
http://members.at.infoseek.co.jp/kagawaeskai/biblioteko.JPG

[世界語、世界語読本]
展示ケースの一つ。最上段に二葉亭四迷の「世界語」、「世界語読本」
がみえます。
http://members.at.infoseek.co.jp/kagawaeskai/libroj.JPG

***  ゼルテン教授、歓迎会と講演  ***

8月1日:
 歓迎会。17:00時から三本松ロイヤルホテルで、エスペーロの音あわせ。
宴会開始は18:00時。歓迎会の参加費は5,000円の予定。終了時間は、
20:30。大本白鳥分所での宿泊をご希望の方は、布団のレンタル料の500円
程度。
 (なお、エスペーロのCDは、千円で日本エスペラント学会で購入可能。丸
暗記できないという意見も出て、歌詞と楽譜の2枚折りの緑色のものを全員に
準備して、それをみながら歌うことに。)

8月2日:
 講演は14:00〜16:00、香川大学とスワニーの共催で、香川大学講堂にて。
テーマはゲーム理論について。通訳は長町重昭さん(徳島エス会会長、徳島
大学工学部教授)。

***  [OES] 横浜世界大会準備経過(第5報)  ***

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
  Progresas preparo por Jokohama UK (n-ro 5)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

1. Pli ol 200 "Helpantoj" volontulas por la UK

Gixs nun aligxis al la UK 1458 el 53 landoj, el kiuj
817 estas el Japanio. LKK celas 1000 aligxantojn el
Japanio. Vi miros, ke el la 817 aligxintoj pli ol 200
anoncis sin kiel helpantojn por la UK. Cxi-tie mi
atentigas vin, ke LKK uzas la vorton "Helpantoj"
anstataux kutima "Volontuloj". Cxar ankaux LKK-anoj mem
estas volontuloj, LKK nomis volontulojn ekster LKK
"Helpantoj".
Iuj helpantoj neniam spertis UK-on kaj havas iom da
maltrankvilo pri sia tasko, sed cxiuj helpantoj
kunlaboremas en diversaj aferoj. Bonvolu rigardi ilin
kun varma koro, ecx se iuj komencantoj ne povos bone
respondi al viaj malfacilaj demandoj.

2.Interkona Vespero/Movada Foiro

Ne okazos aparta programero "Interkona Vespero" kun
muziko kaj danco, cxar kongresanoj volas vere interkoni
sin sengxene. Muzikon kaj dancon servas aliaj eroj,
ekzemple Koncerto, Balo. Movada Foiro mem estas
Interkona Vespero, kie kongresanoj povos trovi novajn
kaj malnovajn amikojn, kune babili, foirumi, movadumi,
amikumi kun ecx neesperantistoj, cxar la programero
estos malfermata ankaux al publiko. Tiam se vi bezonos
interpretiston, bonvolu peti japanajn helpantojn
interpreti. Gxi okazos en la 4a tago de auxgusto
(sabato) vespere tuj post Komitata Kunsido de UEA en la
sama salono Hodler.  La respondeculo pri Movada Foiro
sendis al landaj, fakaj kaj aliaj asocioj la informilon
kaj aligxilon de Movada Foiro. Turnu vin al la asocioj.
Aligxintoj rajtos uzi duontablon senpage kaj
duontabulon je 1050 enoj (cxirkaux 7 euxroj) por
ekspozicii siajn aferojn. Vendi varojn ne, sed ricevi
kotizon de asocio, vendi asocian gazeton jes eblos.

3. Alta Protektanto kaj Honora Komitato

Alta Protektanto estas Urbestro de Jokohamo, kiu
efektive subtenas la UK-on el la plej proksima loko.
Ankaux en Honora Komitato membras nur veraj subtenantoj,
 kiuj mem en skriboj aux paroloj esprimis sian
kunsenton al Esperanto. Baldaux ilia listo publikigxos
post agnosko de UEA.

4. KKS kun LKK

Konstanta Kongresa Sekretario de UK s-ro Clay Magalhaes
vizitos Jokohamon inter la 31a de majo kaj la 5a de
junio. En la 3a, dimancxe, LKK havos laborkunsidon kun
li.

Tahira Masako
Landa Kongresa Komitato de la 92a UK en Jokohamo
http://www.jei.or.jp/UK92

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼

 編集長より:

 皆さんのメールや掲示板のカキコミの内容を盛り込みながら、エスペラン
ト講座だけでなく、インターネットの特性をいかした双方向の読者参加型の
充実したメルマガにしたいと考えています。これからもよろしくお願いしま
す。

 エスペラントを使ったホームページ等の紹介や文通紹介も受け付けます。
 自薦、他薦何でもかまいませんので、是非、このエスペラントのページを
メルマガで紹介して欲しいとか、「エスペラントでの文通を求む」というの
をメルマガで紹介して欲しいというのがあれば、簡単な紹介文をつけて、メ
ールや掲示板のカキコミでご連絡ください。

 このメールマガジンやエスペラントについての質問、ご意見等ございまし
たら、遠慮無くメールや掲示板に投稿してください。特に、初心者の皆様か
らの投稿を歓迎いたします。中級者の方からでも構いません。わかる範囲で
お答えいたします。日本語でもエスペラントでもかまいません。
 気楽にお越しください。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
     国際共通語 エスペラント   Lingvo internacia, Esperanto.
     http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
   「エスペラントよろず相談室」(掲示板)
   http://www66.tcup.com/6607/helesp.html
   編集部:北海道エスペラント連盟(HEL)メルマガ編集局
     mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp
                           
  次の掲示板は当連盟とは関わりはありませんが、特に政治的議論をしたい
  場合にどうぞ
   「国際共通語エスペラントなんでも掲示板」
   http://jbbs.livedoor.jp/study/7882/ 
                           
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

※「エスペラントの普及」というのが、我々の連盟の第一の目的ですので、その
主旨に沿ったものであれば、自由に転載して構いません。ただし、北海道エスペ
ラント連盟から提供を受けたと明示し、このメルマガを宣伝するのが、条件です。
条件を満たせない場合は、事前にご相談ください。
※メルマガへの投稿をHEL機関紙"Heroldo de HEL"に転載する場合があります。
※前回総発行部数は995部でした。
※このメルマガは、まぐまぐ,E-magazine,Melmaで発行しています。
※このメルマガのバックナンバーは、下記のURLへどうぞ。
            http://jazz.tegami.com/backnumber/frame.cgi?id=0000024895

 ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★FINO★

 
このメルマガは現在休刊中です。
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

TOEIC TEST READING
英語は学問ではなくコミュニケーションのツールです。最近のTOEICでは読解力のウエイトが大きくなっています。真の英語力が問われているのでしょう。この...
Ajetさんがアメリカから贈る英文メールマガジン” Ajet World ”
★楽しく無料英文メールマガジンを読もう!★Ajetさんが毎月あなたにお届けする、楽しく・愉快な無料英文E−メールマガジンです。ホームページからお申込...
[英語学習メールフレンド&海外ペンパル」
国内の英語学習メールフレンドや海外ペンパルを毎週ご紹介!英語は一人では学習できません。英語学習者100%必見!
英検&TOEIC スピード講座
英検やTOEICなどの資格試験頻出の単語・イディオム・文法をドリルで確認しながら覚えるための講座。
イギリス英語学校のジーン先生が教える英語講座!
イギリスの英語学校「Winchester School Of English」の ジーン先生が週3回本格的な英語をレッスンします。 留学生が学ぶレッ...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

おすすめカードローンのご案内
オリックスVIPローンカードなら
<<年率5.9%〜15.0%、利用可能枠最高500万円>>
ゆとりのカードローンです。

←詳しくはこちら

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガは休刊中です。

このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


新着記事トピックス