| >> 記事トピックス一覧 |
第296回オーディション インスピレーションを得る!広告戦略の決定版 翻訳者募集中!
発行日: 2006/9/14━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■■
■■■ 【最新 翻訳者選定オーディション 受付中!】
■■■ ■■■■■
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
<出版翻訳者を目指す皆様へのニュース>
┏━━━━━━━━━━━━━━┓
┃トランネットのオーディション┃なら、課題文を翻訳して訳文をWeb上で
┃<<ただ今、募集中!!>> ┃登録するだけで応募完了!
┗━━━━━━━━━━━━━━┛
出版翻訳家への最短ルート!
=TranNetでは、翻訳者選定オーディションを年間約50回開催しています=
・応募訳文をプロ翻訳家、編集者が選定いたします。
・応募訳文を10段階の成績で評価いたします。
・トランネット会員の皆様へ、毎回、オーディションの【モデル訳】と
【全体講評】をお送りいたします。
・訳文提出締切から、モデル訳・全体講評・結果発表の完了まで約3週間!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
◆◆第296回オーディション 9月25日 (23時59分)締め切り◆◆
“Guerrilla Advertising: Unconventional Brand Communication”
by Gavin Lucas & Michael Dorrian
新しい時代を開く、広告戦略の決定版!
世間をあっと言わせた世界の様々な広告キャンペーンを紹介
<<課題書籍 内容>>
広告の世界は常に変化を求められる。
テクノロジーの進化とともに、従来の広告宣伝のあり方ではブランド
イメージを正確に伝えることが難しくなってきているのが現状だ。
例えばテレビコマーシャル。メディアや通信の多様化によって、もは
や消費者の心にうまくリーチできなくなってきているのは誰もが感じ
るところである。
オリジナリティに溢れ、よりクリエイティビティを持たせなければ、
有名ブランドであれ、個人であれ、今後メッセージを世に伝えていく
ことは困難であろう。
本書は、有名ブランドから個人まで、世間をあっと言わせる世界の
様々な広告キャンペーンを豊富な写真とともに紹介している。
本書に取り上げられているものは、いずれも従来の広告のあり方に挑
戦するがごとく、オリジナリティやアイデア、または遊び心に満ち溢
れていて、新しい社会を創造するに必要不可欠な、インスピレーショ
ン満載の一冊である。
(※説明中のキーワードは、実際の翻訳に役立てる必要はございません。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
オーディション課題の詳細はこちらから⇒課題文の一部をご覧になれます。
⇒⇒⇒⇒ http://www.trannet.co.jp/home/fr_top.htm
画面中央の「翻訳者選定電子オーディション」をクリック→「オーディシ
ョン課題一覧ページ」へ。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
オーディションへ応募いただいた訳文をプロ翻訳家、編集者が選定いたし
ます。
応募された皆様には、結果発表と同時に10段階の成績評価をお伝えいたし
ます。
また、オーディションへ応募されなくても、トランネット会員の皆様へ、
各オーディションの【モデル訳】と【全体講評】をお送りいたします。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
この書籍を翻訳したい方
************ 今すぐ会員登録をしてふるってご応募ください! *************
<会員登録・資料請求は以下のURLからどうぞ>
http://www.trannet.co.jp/audinfo/f_audjoin.htm
※会員の方々が関わった訳書が出版されます。ぜひご覧ください!
http://www.trannet.co.jp/home/fr_pub_view.htm
≡≡ 今後も話題の最新書籍を続々と
オーディション課題として発表いたします ≡≡
本メールマガジンに掲載される広告は、配信システム会社によるもので、
広告の選択、営利ともTranNetとは関係がありませんので、ご了承ください。
↓配信停止の手続きはこちらから↓
http://www.melma.com/backnumber_11939/
「退会」にチェック→本誌を受信しているPCアドレスを入力→送信ボタン
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
発行 株式会社トランネット
〒162-0843 東京都新宿区市谷田町3丁目8番地
新杵ビル3階
TEL 03-3513-5488
FAX 03-3513-5589
E-mail info@trannet.co.jp
URL http://www.trannet.co.jp
発行人:斉藤 あかね
Copyrights(c)2006 TranNet KK
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 映画で英会話/TangoTango!!
- This is it!ってどんなときに使うの? It's up to you.ってどういう意味?あの映画のあのセリフ、ちょっと言えそうで言え...
- 通訳/翻訳のお仕事発見!
- 通訳、翻訳のお仕事を探している方に企業や個人からの求人情報、仕事依頼情報を配信する通訳翻訳求人情報メルマガ。在宅勤務の求人情報や日本国内・海外におけ...
- 毎日1分!英字新聞
- TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
- ◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
- 英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
- 海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
- 英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/melma_logo.gif)









