出版翻訳家への最短ルート! TranNetでは、翻訳者選定オーディションを毎月2〜5回、開催しています。オーディションにおいて、選出された翻訳者を出版社に紹介、翻訳をお願いいたします。どなたにも翻訳者になるチャンスがあります!
このマガジンでは「最新オーディションの課題概要」と、英語だけでなく多言語の翻訳のお仕事を紹介する「Job情報」など、翻訳家を目指す方々へ役立つ情報をお届けします。
- 最新号:2008-10-11
- 発行周期:第1・3火曜日
- 読んでる人:2851人
- 創刊日:2000-06-09
- Score!:92点
- コメント数 : 0
- メルマガID:11939
- バックナンバー:全て公開
- 発行者サイト:あり
- >> 月間ランキング
TranNet Pre-vue臨時増刊号【今すぐ参加可能な英日翻訳講座】
発行日: 2006/5/30▼━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━▼
〓TranNet Pre-vue 臨時増刊号060530〓
≫プロ講座「プレースメント・テスト」締切目前!≪
6月2日(金)正午まで
英日翻訳講座には会員以外の方も受講できる講座がラインナップ。
△────────────────────────────△
【お知らせ】2006年度 TranNet 翻訳講座新設ライン
出版翻訳家を目指す皆様にプロ志向の翻訳講座として、毎回ご好評を
いただいております、出版翻訳講座のラインに画期的な新プロ講座が
誕生いたします!
今回から、トランネット非会員の方々の参加も可能になりました!
会員以外の方が参加できる英日翻訳講座は2種類あります。
コース決定には、プロ講座「プレースメント・テスト」をお受け
いただく必要があります。
今回は特別に6月2日(金)正午まで申込を受け付けます。
<<申込み方法、スケジュール、添削見本などの詳細は以下の
URLをご覧ください>>
http://www.trannet.co.jp/pre_up/06_learning/newlineup.html
……会員以外の方が受講できる英日翻訳講座2講座……
■プレ・プロフェッショナルコース
何よりもまず英構文の解析を! それこそが英文和訳の大前提です。
歴史的名文の味読、習得を目指し現職の大学教授・講師が、添削、
講評、コメントの任に当たります。
<<申込み方法、配信スケジュール、添削見本などの詳細は以下の
URLをご覧ください>>
http://www.trannet.co.jp/pre_up/06_learning/prepro/pre_index.html
■〈新プロ講座〉Keyラーニングコース
訳出にあたって直面する困難と成績の伸び悩みなど多岐にわたる原因を
解決します。今一歩を越えるためのまさに『Key』をプロ編集者の
直接指導により学ぶことができます。
プロへの登竜門・New プロフェッショナル翻訳家コースの姉妹講座です。
<<申込み方法、配信スケジュール、添削見本などの詳細は以下の
URLをご覧ください>>
http://www.trannet.co.jp/pre_up/06_learning/key/key_001.html
・・・・・・・…………・・・・・・・…………・・・・・・・
プロ講座「プレースメント・テスト」の 診断と「プレ・プロ」、
新プロ講座「Key ラーニング」各コースを修了された方は、
それぞれのテストで一定の基準点以上を満たせば1ランク上の
コースの受講資格が得られます。
・・・・・・・…………・・・・・・・…………・・・・・・・
……会員登録が必要な翻訳講座……
■■New プロフェッショナル翻訳家コース
プロへの登竜門。実際の仕事を想定し、プロの編集者が講師として校閲、
添削、 アドバイスを行う少数精鋭の翻訳講座(本コースのみ会員登録が
必要です)。
※ご不明な点は下記までE-mailでお問合わせください。
info04@trannet.co.jp
回回回・・・>>新刊のご案内<<・・・回回回
『ロナウジーニョ ――スマイリング・チャンピオン――』
2005年バロンドール受賞 ブラジル代表・FCバルセロナ所属
21世紀最高のフットボーラー・ロナウジーニョ。
その半生のすべてがこの本に!
↓詳細は小社ウェブサイト「トランネット・ニュース」から↓
http://www.trannet.co.jp/home/fr_top.htm
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
〓TranNet Pre-vue 臨時増刊号060530〓
株式会社トランネット
〒162-0843 東京都新宿区市谷田町3丁目8番地
新杵ビル3階
TEL 03-3513-5488
FAX 03-3513-5589
Copyrights(c)2006 TranNet KK
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- 通訳/翻訳のお仕事発見!
- 通訳、翻訳のお仕事を探している方に企業や個人からの求人情報、仕事依頼情報を配信する通訳翻訳求人情報メルマガ。在宅勤務の求人情報や日本国内・海外におけ...
- 時事用語のABC
- 現代社会のキーワードをわかりやすくコンパクトに解説します。政治経済の基礎用語から、法律・教育・IT分野の専門用語まで。雑学や豆知識、そして一般教養に...
- 毎日1分!英字新聞
- TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
- ◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
- 英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
- 実務翻訳ジャーナル〜稼げる!翻訳家への道〜
- 翻訳家または翻訳家を目指している方々向けです。演習課題はプロの翻訳家が担当。大変実践的です。
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/backnumber_article/melma_logo.gif)


