| >> 記事トピックス一覧 |
通訳/翻訳のお仕事発見! No.95 10/08 日本語経済ニュース翻訳者
発行日: 2007/10/8□━2007/10/08 第095号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
◇◇通訳/翻訳のお仕事発見!◇◇
http://www.ithouse.net/
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
[P R]-------------------------------------------------------------------
経験のある翻訳者・通訳者を採用したい!
<詳しくはこちら⇒ http://www.ithouse.net/japanese/ac/mm_wan.htm >
-------------------------------------------------------------------[P R]
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇新しく掲載されたお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
I┃N┃D┃E┃X┃
▼ご案内
▼翻訳のお仕事(1件)
▼通訳のお仕事(0件)
★☆応募・問い合わせの注意☆★
掲載求人情報についての詳細は通訳翻訳館ウェブサイトの求人情報一覧ページ
からご覧になることができます。求人情報への応募、問合せについては掲載者の
指示に従って応募、問合せを行ってください。
[P R]-------------------------------------------------------------------
「通訳翻訳ビジネスレポート」メールマガジン
<ご登録はこちら⇒ http://www.ithouse.net/japanese/ac/mm_mmn.htm >
-------------------------------------------------------------------[P R]
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇通訳翻訳館からの案内
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆通訳翻訳館
http://www.ithouse.net/
◆求人情報一覧ページ『job info』
http://www.ithouse.net/japanese/job_info.htm
◆独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探るコラム
http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm
◆このメルマガに求人情報を掲載する!
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■◇翻訳のお仕事情報
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・募集言語:英語
・募集職種:日本語経済ニュース翻訳者
・雇用形態:正社員
・仕事分野:日本語経済ニュースの翻訳
・仕事内容:英文ニュースの選択と翻訳、編集
・応募資格:主要な経済ニュース・サービス企業で最低3年間の英文翻訳、編集
の経験者か報道記者。国際金融市場に関して幅広い知識を有する方、英語から日
本語への翻訳能力に優れた方。
・給与待遇:経験、能力に応じて優遇します
・勤務時間:採用時にお伝えします
・休日休暇:原則週休2日制、祝日、有給休暇
・応募方法:応募ページよりご応募ください
・勤務地:東京都千代田
・詳細求人情報:http://www.ithouse.net/japanese/job/20071007.htm
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区石神井台3-27-34-206
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mm/remove.htm
◆求人情報の掲載はこちら
http://www.ithouse.net/japanese/ad_want/index.htm
◆連絡先
mm@ithouse.net
……………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ……………………………
「通訳翻訳サービス提供者発見!」-通訳翻訳サービス提供者プロフィール情報-
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」-独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る-
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm
「翻訳家で選ぶビジネス翻訳書」-ビジネス翻訳書の紹介メルマガ-
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
mag2
ID:0000019497
melma
ID:00011834
melma
ID:00151422
カプライト
ID:6173
★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★記事および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2007 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます
- TranNet Pre-vue
- 出版翻訳家への最短ルート! TranNetでは、翻訳者選定オーディションを毎月2〜5回、開催しています。オーディションにおいて、選出された翻訳者を出...
- 時事用語のABC
- 現代社会のキーワードをわかりやすくコンパクトに解説します。政治経済の基礎用語から、法律・教育・IT分野の専門用語まで。雑学や豆知識、そして一般教養に...
- 旅行&語学系のお仕事「@ばる」
- 「通訳・翻訳」「英文事務、貿易事務」「旅行、添乗員」など、英語をはじめとする語学力を活かせるお仕事情報をあなたのお手元へお届けします。映画コラムも好...
- 通訳/翻訳のお仕事発見!
- 通訳、翻訳のお仕事を探している方に企業や個人からの求人情報、仕事依頼情報を配信する通訳翻訳求人情報メルマガ。在宅勤務の求人情報や日本国内・海外におけ...
- Movie-Highway INFORMATION
- 総合映画サイト、Movie-Highway が発信!試写会NETを吸収して、新たな映画の楽しみを創ります!!
![メルマガスタンド[メルマ!]](/img/common/melma_logo.gif)









