メルマガイドよくある質問サイトマップ

あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008
あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008

翻訳家で選ぶビジネス翻訳書

RSS
トップ > アート&カルチャー > 読書 > 書評 > 翻訳家で選ぶビジネス翻訳書
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

翻訳家で選ぶビジネス翻訳書 No.49 09/28 『フリーエージェント社会の到来』

発行日: 2005/9/28

●━2005/09/28 第049号━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●

◇◇翻訳家で選ぶビジネス翻訳書◇◇
    http://www.ithouse.net/
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●


----[P R]-------------------------------------------------------------------

          実務経験のある翻訳者・通訳者をすぐ採用したい

   <詳しくはこちら→ http://www.ithouse.net/japanese/ac/mt_wan.htm >

-------------------------------------------------------------------[P R]----
----[P R]-------------------------------------------------------------------

              世界相手に翻訳ビジネス・通訳ビジネスを展開したい

     <詳しくはこちら→ http://www.ithouse.net/japanese/ac/mt_pro.htm >

-------------------------------------------------------------------[P R]----


■■………………………………………………………………………………………………
■◇『フリーエージェント社会の到来―「雇われない生き方」は何を変えるか』
■■………………………………………………………………………………………………

【翻訳家】池村 千秋
【原著者】ダニエル・ピンク
【出版社】ダイヤモンド社
【発刊年月】2002年04月18日
【本体価格】2310円 (税込)
【ページ数】394p
【ISBN】4478190445
【購入】http://www.ithouse.net/japanese/ac/bk_4478190445.htm

──────────────────────────────────────
21世紀には、立派な大学の卒業証明書よりも、インターネットへのアクセスと賢明
な仕事仲間のネットワークが知識への切符になる。しかも、生涯を通じて、その切符
を何度も使うようになるだろう。
                            本文307pより抜粋
──────────────────────────────────────

 著者は米クリントン政権下、ゴア副大統領首席スピーチライターを務めた人。19
97年、首席スピーライターの職を捨て妻と幼い娘を抱え独立。特定の組織に属さず
スピーチ原稿やビジネス誌の記事を書くフリーライターとして活動している。

 本書は米国内で特定の組織に属さず働いている「フリーエージェント」の実態を調
査し、労働者のフリーエージェント化がどのような影響を社会、教育、個人に与える
のかを予測している。

 会社や組織に雇われて働く生き方から会社や組織に属さずに働く生き方を選択した
50名以上のフリーエージェント達をインタビュー。そのひとり一人が実名入りで紹
介されている。「万年臨時社員(パ―マテンプ)」、「臨時社員奴隷(テンプスレー
ブ)」など一足先に派遣社員化が進んだ米国での問題点も取材されている。

(平岩大樹=通訳翻訳館)

 ◇翻訳家、池村千秋について
  上智大学法学部卒、雑誌・書籍の翻訳を手がける翻訳家。主な翻訳作品にダン・
    S・ケネディの『ビジネス版 悪魔の法則』、ハワード・カーツ の『フォーチュ
    ンテラーズ』、モリー・アイヴィンズの『ブッシュには、もううんざり!』など
    がある。

  ◇翻訳家、池村千秋の翻訳作品リスト
   http://www.ithouse.net/japanese/ac/tr_ikemura.htm


[この書評は通訳翻訳館ウェブサイトにも掲載されています]

  ◇キャリアデザインの本
   http://www.ithouse.net/japanese/book/car.htm

 ◇そのほかの選書もみてみる
   http://www.ithouse.net/japanese/bookshop.htm

 ◇投稿コラムもみてみる
  http://www.ithouse.net/japanese/column/box.htm


----[メルマガ相互紹介]-------------------------------------------------------
本を読んで泣いたり笑ったり、ワクワクしたりするのが好き、という方におすすめの
メールマガジンがあります。「猛読醉書」は笑い本、切ない本、癒し本や人情もの、
ミステリー、人物伝など、国内外の小説、エッセイ、ノンフィクョン、ビジネス書を
網羅した書評メルマガ。的確なレビューが読書欲をそそります♪
「猛読醉書」の登録はこちら!http://www.mag2.com/m/0000138470.htm
-------------------------------------------------------[メルマガ相互紹介]----


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
◆発行者:ウッドロック 通訳翻訳館
〒1770035 東京都練馬区南田中4丁目26番地11号
◆ホームページ
http://www.ithouse.net/
◆メルマガ新規登録
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/registration.htm
◆メルマガ配信停止
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/remove.htm
◆メルマガバックナンバー
http://www.ithouse.net/japanese/mmt/sam.htm
◆ご意見・ご感想など
mm@ithouse.net


………………………………通訳翻訳館が発行するメルマガ………………………………

「通訳/翻訳のお仕事発見!」‐求人情報配信‐
http://www.ithouse.net/japanese/mm/registration.htm
「通訳翻訳サービス提供者発見!」‐サービスプロフィール配信メルマガ‐
http://www.ithouse.net/japanese/mmw/registration.htm
「通訳翻訳ビジネスレポート」‐独自の視点で通訳翻訳ビジネスを探る‐
http://www.ithouse.net/japanese/mmn/registration.htm


mag2
ID:0000127909
melma
ID:m00111790
ransta
ID:00000284
カプライト
ID:9103


★上記のメールマガジン発行システムを利用して発行しています。
★配信解除依頼は受け付けておりません。解除はご自身でお願い致します。
★書評および内容をいかなる形式であれ許可なく転載することを禁じます。
★Copyright (c) 2005 ウッドロック 通訳翻訳館 All Rights Reserved.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
急な出費には三菱東京UFJ銀行系 モビットです!
【1】ネットで自動審査・来店不要
【2】限度額300万円
【3】年利9.8-18.0%(実質年率)
【4】振込キャッシング
【5】入会金・年会費無料
急な出費にモビット!


おすすめメルマガ詰め合わせ円高の今がチャンス!?FXにレッツトライ!!マイルで上手にお小遣い稼ぎ♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント