トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > 「2パラグラフで英字新聞を読もう!」

英字新聞メルマガの定番。★音声が付きました!報道経験者からなる執筆陣がCNNや英文毎日新聞などを解説します。読み流すだけで本物のニュースが読めてしまいます。




[2-para/0311] NYフィル、北朝鮮で演奏会

発行日: 2008/3/11

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 2パラグラフで英字新聞を読もう!「ダイジェスト版」 (2008/3/11号)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

------完全版の内容紹介です(420円/月)週4回配信-------------------- 
   申し込みは→ http://www.two-para.com 
  3/6日(木)号:Drew Barrymore donates $1 mln to feed Kenyan kids
                  「米女優のバリモアさん、WFP に1億円寄付」
  3/5日(水)号:Porsche to get majority of Volkswagen
                  「ポルシェ、フォルクスワーゲンを子会社化」
  3/4日(火)号:American Orchestra Performs in North Korea
                  「「NYフィル、北朝鮮で演奏会」
  3/3日(月)号:More Americans turning to Web for news
                  「ネットでニュースを得る米国民が増加」
         --------------------------------
       今、お読みのダイジェスト版から
               → 週4回の完全版へ挑戦してみませんか?
    今はじめれば、3月分は無料。どんどん英文ニュースを読みましょう。
 http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/00/P0000081.html    
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 初月無料  420円/月 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★                     
--------------------------------------------------------------------


■ステップ1■
 今日のレッスンです。2月29日(金)"Voice of America" から
 「NYフィル、北朝鮮で演奏会」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
 American Orchestra Performs in North Korea
--------------------------------------------------------------------
 The New York Philharmonic orchestra performed in North Korea’s
capital, Pyongyang, this week. It was the first performance by an
American symphony orchestra in the communist state. More than one
hundred performers made the trip to Pyongyang, led by the
Philharmonic's musical director, Lorin Maazel. The historic event was
broadcast live on television and radio in North Korea. It can also be
seen on the Internet.
 More than one thousand North Koreans attended the concert Tuesday
night.  North Korean leader Kim Jong Il did not attend. However, other
top North Korean officials did.
音声slow http://www.two-para.com/0304s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
 American Orchestra 【Performs:演奏した】 in North Korea
--------------------------------------------------------------------
 The New York Philharmonic orchestra performed in North Korea’s
capital, Pyongyang, this week. It was the first performance by an
American 【symphony orchestra:交響楽団】 in 【the communist state】.
More than one hundred 【performers】【made the trip:旅行した】 to
Pyongyang, led by the Philharmonic's 【musical director:音楽監督】,
Lorin Maazel. The historic event 【was broadcast:放送された】 live on
television and radio in North Korea. It can also be seen on the
Internet.
 More than one thousand North Koreans attended the concert Tuesday
night.  North Korean leader Kim Jong Il did not attend. However, other
top North Korean 【officials:当局者】 did.
--------------------------------------------------------------------
★ perform [pэ(r)f⊃':(r)m]: 演奏する、演じる
★ symphony orchestra [si'mf(э)ni ⊃':(r)kэstrэ]: 交響楽団
 (大規模なオーケストラのこと、室内楽団は chamber orchestra )
☆ the communist state: 直訳は「その共産主義国」で、北朝鮮を指す
☆ performer: 「演奏者」という意味で、ここでは「楽団員」と訳した
★ make a trip [tri'p]: 旅行する
★ musical director [mju':zikl dэre'ktэ(r)]: 音楽監督
 (オーケストラなどの総責任者)
★ broadcast [br⊃':dkae`st]: 放送する、広める
★ official [эfi'∫эl]: 当局者、役人、職員
音声keywords http://www.two-para.com/0304k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 米国のオーケストラが北朝鮮で演奏
--------------------------------------------------------------------
 ニューヨーク・フィルハーモニック・オーケストラが今週、北朝鮮の首都、
平壌で演奏した。米国の交響楽団が、北朝鮮で演奏したのは初めて。100人を
超える楽団員が、音楽監督のロリン・マゼール氏に率いられ、平壌を訪れた。
この歴史的なイベントは北朝鮮のテレビとラジオで生中継され、インターネッ
トでも見ることができる。
 火曜の夜に行われた演奏会には、1000人以上が集まった。指導者の金正日総
書記は姿を見せなかったが、北朝鮮の最高幹部らが列席した。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
 American Orchestra Performs in North Korea
--------------------------------------------------------------------
 The New York Philharmonic orchestra performed in North Korea’s
capital, Pyongyang, this week. It was the first performance by an
American symphony orchestra in the communist state. More than one
hundred performers made the trip to Pyongyang, led by the
Philharmonic's musical director, Lorin Maazel. The historic event was
broadcast live on television and radio in North Korea. It can also be
seen on the Internet.
 More than one thousand North Koreans attended the concert Tuesday
night.  North Korean leader Kim Jong Il did not attend. However, other
top North Korean officials did.
音声natural http://www.two-para.com/0304n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ 世界的にも一流のオーケストラ、ニューヨーク・フィルハーモニックが26
日、平壌の東平壌大劇場でコンサートを開きました。米国の交響楽団が北朝鮮
で演奏したのは初めて。米国と北朝鮮の文化交流という名目で行われました。
会場には双方の国旗を掲揚。あの北朝鮮で米国の星条旗が掲げられる異例の出
来事となりました。

■ 約2時間の演奏会で、はじめに両者の国歌が奏でられました。曲はドボル
ザークの交響曲第9番『新世界より』など。「新大陸から来ました」という意
図でしょうか。米国の作曲家、ガーシュインの『パリのアメリカ人』も演奏さ
れました。ガーシュインは『ラプソディ・イン・ブルー』が代表曲で、ジャズ
のテイストにあふれているのが特徴。いかにもアメリカ的な作曲家が選ばれま
した。

■ 昨年10月の6ヵ国協議で、北朝鮮の核放棄に向けた「第2段階措置」につい
て、各国が合意に達したため、文化交流が実現しました。しかし、その後、北
朝鮮が合意を履行していないことから、米朝間の空気が悪化しており、歯切れ
の悪い交流行事になりました。ニューヨーク・フィルのホームページでは、演
奏会の録音を聴くことができます。(yana)

-------------------------------------------------------------------
□この記事の続きはこちらから。
http://www.voanews.com/specialenglish/2008-02-29-voa1.cfm
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------

○この記事は各新聞・通信社、TV局の許諾を得て転載しています。無断転載、
送信するなど、各社、各局の権利を侵害する一切の行為を禁止します。
○免責事項/弊誌は英語学習を目的とした読み物です。従って、ツーパラ合
名会社および当編集部は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘発
された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性や道
徳性、正確さについての責任を負いません。

--------------------------------------------------------------------
メールマガジン「2パラグラフで英字新聞を読もう!
発行元: ツーパラ合名会社「2パラグラフで英字新聞を読もう!」編集部

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

毎日1分!英字新聞
TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
役に立たない駄話
読者の皆様の貴重なお昼の休憩時間にどうでもいい話、つかえない豆知識、あまりにもしょうがないので笑ってしまうバカニュースなどを携えてやってきます。現在...
A Hint of English from Lint 【音声付】
「英語は音で覚えよう!」をキーワードに、気持ちを伝えるための決まり文句・いまの日本を語るための言い回しなど、厳選した英語表現を音声とともに週1回お届...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
【1】ネットで自動審査・来店不要!
【2】限度額300万円
【3】年利9.8%-18.0%(実質年率)

急な出費にモビット!

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント

最新のコメントはありません。

注目情報


新着記事トピックス