>> 記事トピックス一覧 
トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > 「2パラグラフで英字新聞を読もう!」

[2-para/0304] 超高速インターネット通信衛星を打ち上げ

発行日: 2008/3/4

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 2パラグラフで英字新聞を読もう!「ダイジェスト版」 (2008/3/4号)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

------完全版の内容紹介です(420円/月)週4回配信-------------------- 
   申し込みは→ http://www.two-para.com 
  2/28日(木)号:Antidepressant drugs don't work - official study
                  「効き目がない抗うつ薬」
  2/27日(水)号:Raul Castro, the pragmatist, takes Cuba's helm
                  「キューバ新議長にラウル・カストロ氏就任」
  2/26日(火)号:Marion Cotillard wins Oscar for best actress
                  「主演女優賞はマリオン・コティヤール」
  2/25日(月)号:Japan launches experimental Internet satellite
                  「超高速インターネット通信衛星を打ち上げ」
         --------------------------------
       今、お読みのダイジェスト版から
               → 週4回の完全版へ挑戦してみませんか?
    今はじめれば、3月分は無料。どんどん英文ニュースを読みましょう。
 http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/00/P0000081.html    
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 初月無料  420円/月 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★                     
--------------------------------------------------------------------


■ステップ1■
 今日のレッスンです。2月23日(土)"Reuters" から
 「超高速インターネット通信衛星を打ち上げ」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
 Japan launches experimental Internet satellite
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - Japan launched an experimental communications
satellite on Saturday as part of an ambitious space program that could
help ensure super high-speed Internet access in remote parts of Japan
and elsewhere in Asia.
 The H-2A rocket carrying the 2.7 tonne "KIZUNA" (WINDS)
communications satellite took off into over the tiny island of
Tanegashima, about 1,000 km (620 miles) south of Tokyo, at 5.55 p.m.
(0855 GMT).
音声slow http://www.two-para.com/0225s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
 Japan 【launches:打ち上げる】【experimental:実験的な】 Internet
【satellite:人工衛星】
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - Japan launched an experimental communications
satellite on Saturday as part of an 【ambitious:野心的な】 space
program that could help ensure super high-speed Internet access in
【remote parts】 of Japan and elsewhere in Asia.
 The H-2A rocket carrying the 2.7 tonne "KIZUNA" (WINDS)
communications satellite took off into over the 【tiny:小さな】
island of Tanegashima, about 1,000 km (620 miles) south of Tokyo, at
5.55 p.m. (0855 GMT).
--------------------------------------------------------------------
★ launch [l⊃':nt∫]: 打ち上げる、発射する
★ experimental [iksp`erэme'ntl]: 実験的な、試験的な
★ satellite [sae't(э)l`ait]: 人工衛星
★ ambitious [aembi'∫эs]: 野心的な、大掛かりな
☆ remote parts: 離島や山間部など通常の高速インターネット回線の設置が
 難しい地域を指す
★ tiny [ta'ini]: 小さな
音声keywords http://www.two-para.com/0225k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 日本、インターネット実験衛星を打ち上げ
--------------------------------------------------------------------
 東京(ロイター)-- 日本は土曜日、野心的な宇宙開発計画の一環として、
実験的な通信衛星を打ち上げた。日本のへき地やアジアにおける超高速イン
ターネットアクセス確保に役立つと期待されている。
 重さ2.7トンの通信衛星「きずな」(WINDS)を搭載したH-2A型ロケットは、
午後5時55分(グリニッジ標準時間8時55分)東京の南およそ1000キロ(620マ
イル)にある小さな島、種子島の上空へと飛び立った。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
 Japan launches experimental Internet satellite
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - Japan launched an experimental communications
satellite on Saturday as part of an ambitious space program that could
help ensure super high-speed Internet access in remote parts of Japan
and elsewhere in Asia.
 The H-2A rocket carrying the 2.7 tonne "KIZUNA" (WINDS)
communications satellite took off into over the tiny island of
Tanegashima, about 1,000 km (620 miles) south of Tokyo, at 5.55 p.m.
(0855 GMT).
音声natural http://www.two-para.com/0225n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ 宇宙航空研究開発機構(JAXA)と情報通信研究機構が共同開発した超高速
インターネット通信衛星「きずな」が、三菱重工業製の大型ロケットH-2Aの14
号機によって打ち上げられました。切り離しも無事に成功しており、当初問題
が多く難航していたH-2A型ロケットによる打ち上げは、2005年の7号機以降8連
続での成功(打ち上げ主体の国から三菱重工への移管は13号機から)となりま
す。

■ JAXAによれば、「きずな」は、地域による情報格差をなくし、誰もが平等
に高速通信サービスを享受できる社会を実現することを目指すもので、日本を
中心にアジア・太平洋地域をカバーする複数のアンテナを搭載しています。地
上側の設備としては直径45センチ程度の小型アンテナでも最大毎秒6メガビッ
ト(送信)/毎秒155メガビット(受信)のデータ通信ができ、直径5メートル
級のアンテナを設置すれば最大毎秒1.2ギガビットの超高速データ通信が可能
です。

■ 現在の商業衛星によるデータ通信は数十メガビット程度で、「きずな」の
データ通信はギガビットクラスなのでおよそ100倍です。こうした高速・大容
量データ通信を地上回線が行き届かない地域にも提供することで、遠隔地にお
けるマルチメディア応用教育や、リアルタイム画像を利用した遠隔医療などが
可能となり、また災害発生時には宇宙から災害情報の収集・提供にも使えるな
ど、幅広い分野での活用が期待されています。(Hiro)

-------------------------------------------------------------------
□この記事の続きはこちらから。
http://www.reuters.com/article/scienceNews/idUST507120080223
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------

○この記事は各新聞・通信社、TV局の許諾を得て転載しています。無断転載、
送信するなど、各社、各局の権利を侵害する一切の行為を禁止します。
○免責事項/弊誌は英語学習を目的とした読み物です。従って、ツーパラ合
名会社および当編集部は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘発
された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性や道
徳性、正確さについての責任を負いません。

--------------------------------------------------------------------
メールマガジン「2パラグラフで英字新聞を読もう!
発行元: ツーパラ合名会社「2パラグラフで英字新聞を読もう!」編集部

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします
ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

毎日1分!英字新聞
TOEFL、TOEIC、英検、留学、GMAT、大学入試、高校入試対策に。英語、英会話系の定番です。毎日1分間、英字新聞を読もう!時事英語、ビジネス英...
◆英字新聞のヘッドラインで学ぶ☆ビジネス英語〜
英字新聞をマスターするメルマガ。ビジネス英語の達人になり年収もUP。TOEIC対策にも最適。ウォールストリートジャーナルやニューヨークタイムズで英語...
海外ニュースの『斬れる』英語〜Effective English〜
英字新聞などから基本英単語・英熟語のフレーズを1つずつ紹介+翌日1分で復習します.英会話,TOEICや英検のイディオム・語法,ビジネス英語・時事英語...
役に立たない駄話
読者の皆様の貴重なお昼の休憩時間にどうでもいい話、つかえない豆知識、あまりにもしょうがないので笑ってしまうバカニュースなどを携えてやってきます。現在...
A Hint of English from Lint 【音声付】
「英語は音で覚えよう!」をキーワードに、気持ちを伝えるための決まり文句・いまの日本を語るための言い回しなど、厳選した英語表現を音声とともに週1回お届...


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

利息が気になるあなたへ
オリックスVIPローンカードなら
<<年率5.9%〜15.0%、利用可能枠最高500万円>>
ゆとりのカードローンです。
←お申込みはこちら

スポーツNEWS速報!

その他ニュース 相次ぐ食品偽装 消えた年金達

メルマガデータ

  • メルマガID : 105383
  • 創刊日 : 2003-12-09
  • 最新号 : 2008-08-19
  • 発行周期 : 週刊
  • バックナンバー: 全て公開
  • 発行者サイト: あり
  • 読んでる人 : 264人
  • コメント数 : 0
  • Score! : - 点
  • >> 月間ランキング

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント

最新のコメントはありません。

このメルマガのバックナンバー


注目情報


新着記事トピックス