メルマガイドよくある質問サイトマップ

あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008
あなたが選ぶ メルマ!ガ オブ ザ イヤー2008

「2パラグラフで英字新聞を読もう!」

RSS
トップ > アート&カルチャー > 語学・言語学 > 英語 > 「2パラグラフで英字新聞を読もう!」
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事 | 次の記事>>最新の記事

[2-para/0103] UFO、ゴジラが現れたら…

発行日: 2008/1/3

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
 2パラグラフで英字新聞を読もう!「ダイジェスト版」 (2008/1/3号)
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

------完全版の内容紹介です(420円/月)週4回配信-------------------- 
   申し込みは→ http://www.two-para.com 
  12/27日(木)号:Britain's Queen Elizabeth goes global on YouTube
                  「英女王、『ユーチューブ』でクリスマスメッセージ」
  12/26日(水)号:Kyrgyzstan touted as ideal delivery hub for Santa
                  「サンタの配達基地、キルギスが最適」
  12/25日(火)号:UFO debate invades politicians' space
                  「UFO、ゴジラが現れたら…」
  12/24日(月)号:休刊日
--------------------------------------------------------------------

■ステップ1■
 今日のレッスンです。12月21日(金)"Reuters" から
 「UFO、ゴジラが現れたら…」の記事です。
--------------------------------------------------------------------
 UFO debate invades politicians' space
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - A debate over flying saucers has kept Japanese
politicians occupied for much of this week, ensnaring top officials
and drawing a promise from the defense minister to send out the army
if Godzilla goes on a rampage.
 "There are debates over what makes UFOs fly, but it would be
difficult to say it's an encroachment of air space," Defense Minister
Shigeru Ishiba told a news conference Thursday.
音声slow http://www.two-para.com/1225s.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ2■
 次に「★キーワード、☆翻訳のツボ付き本文」を読んでみましょう。
--------------------------------------------------------------------
 【UFO】 debate 【invades:攻め入った】 politicians' 【space:領域】
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - A debate over 【flying saucers:UFO】 has kept
Japanese politicians 【occupied:忙しい】 for much of this week,
【ensnaring:つかまえて】【top officials:高官】 and drawing a promise
from the defense minister to send out the 【army】 if Godzilla 【goes
on a rampage:暴れ出す】.
 "There are debates over what makes UFOs fly, but it would be
difficult to say it's an 【encroachment of air space:領空侵犯】,"
Defense Minister Shigeru Ishiba told a news conference Thursday.
--------------------------------------------------------------------
☆ UFO: unidentified flying object(未確認飛行物体)の省略形
★ invade [inve'id]: 攻め入る、侵攻する
★ space [spe'is]: 領域、空間
☆ politicians' space: 直訳は「政治家の領域」だが、ここでは「永田町」
 と意訳した。UFOにひっかけてinvade、spaceという単語が使われている
★ flying saucer [s⊃':sэ(r)]: UFO、空飛ぶ円盤
★ occupied [a'kjэp`aid]: 忙しい、ふさがっている
★ ensnare [ensne'э(r)]: つかまえる、わなにかける
★ top official: 高官、最高幹部
☆ army: 日本の場合、「軍」とは言えないので、「自衛隊」と訳す
★ go on a rampage [rae'mp`eid3]: 暴れ出す、猛威を振るう
★ encroachment of air space: 領空侵犯
音声keywords http://www.two-para.com/1225k.mp3
--------------------------------------------------------------------

■ステップ3■
 だいぶ分かるようになりましたか? ここで日本語訳を確認して下さい。
--------------------------------------------------------------------
 UFO論議、永田町を襲う
--------------------------------------------------------------------
 東京(ロイター)- 日本の政治家は今週、週の多くをUFO論議に費やさざる
を得なかった。政府の高官らが論議に巻き込まれ、ゴジラが暴れ出したら自衛
隊を出動させるとの約束を、防衛相から引き出した。
 石破茂防衛相は木曜日の記者会見で、「UFOは、どういう仕組みで飛んでい
るのか、いろいろ議論されているが、UFO(の出現)を領空侵犯と言うのは難
しいだろう」と語った。
--------------------------------------------------------------------

■ステップ4■
 最後にもう一度、読んでみましょう!
--------------------------------------------------------------------
 UFO debate invades politicians' space
--------------------------------------------------------------------
 TOKYO (Reuters) - A debate over flying saucers has kept Japanese
politicians occupied for much of this week, ensnaring top officials
and drawing a promise from the defense minister to send out the army
if Godzilla goes on a rampage.
 "There are debates over what makes UFOs fly, but it would be
difficult to say it's an encroachment of air space," Defense Minister
Shigeru Ishiba told a news conference Thursday.
音声natural http://www.two-para.com/1225n.mp3
--------------------------------------------------------------------

いかがでしたか?これで本日のレッスンは終わりです。

こうして無理なく少しずつ、楽しく続けてみませんか。
3ヵ月後、あなたはもう英字紙の達人!

--------------------------------------------------------------------

■編集後記■

■ 日本政府はUFO(未確認飛行物体)について、政府としては「存在を確認
していない」という公式見解を示しました。民主党の山根隆治参院議員が、
UFOに対する認識を問いただす質問書を提出していました。しかし、町村信孝
官房長官が記者会見で、「個人的には(UFOは)絶対いると思っている」「そ
うじゃないと、ナスカのああいうの(=地上絵)説明できないでしょ」と発
言。記者から質問されたため、冗談半分で答えたようですが、注目を集めまし
た。

■ その後、石破防衛相も記者会見で、UFOについて質問されました。防衛相
は、UFOが現れた時に、現行法でも自衛隊を出動可能かどうか気になるようで
す。ゴジラがやってきたら「天変地異の類」なので、地震などと同様に、自衛
隊を「災害派遣」できるということです。「モスラでも同様であろう」と述べ
ました。

■ しかし、UFO襲来は「災害」とは言いにくいようです。かといって「領空
侵犯なのかというと、『あれは外国の航空機か』ということになる。普通に考
えれば、外国というカテゴリーにはまず入らないでしょう」などと発言。領空
侵犯とみなして、自衛隊を出動するのは、法的には難しいとの見方を披露しま
した。防衛省は最近、不祥事続きなので、UFO論議で現実逃避したい?のかも
しれません。(yana)

-------------------------------------------------------------------
□この記事の続きはこちらから。
http://www.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idUSN2125757420071221
 (ニュースサイトが記事を変更したり、削除していることもあります)
--------------------------------------------------------------------

○この記事は各新聞・通信社、TV局の許諾を得て転載しています。無断転載、
送信するなど、各社、各局の権利を侵害する一切の行為を禁止します。
○免責事項/弊誌は英語学習を目的とした読み物です。従って、ツーパラ合
名会社および当編集部は、本サービスを介した情報により発生あるいは誘発
された損害、情報の利用により得た成果、またはその情報自体の合法性や道
徳性、正確さについての責任を負いません。

--------------------------------------------------------------------
メールマガジン「2パラグラフで英字新聞を読もう!
発行元: ツーパラ合名会社「2パラグラフで英字新聞を読もう!」編集部

この記事の発行者<<前の記事 | 次の記事>>最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
急な出費には三菱東京UFJ銀行系 モビットです!
【1】ネットで自動審査・来店不要
【2】限度額300万円
【3】年利9.8-18.0%(実質年率)
【4】振込キャッシング
【5】入会金・年会費無料
急な出費にモビット!


おすすめメルマガ詰め合わせ円高の今がチャンス!?FXにレッツトライ!!マイルで上手にお小遣い稼ぎ♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント