>> 記事トピックス一覧 
トップ > 学校・教育 > 英語 > 日刊英語マガジン『ENGLISH STEP UP!』

ENGLISH STEP UP! 2007/07/23 Vol.1722

発行日: 2007/7/22

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!■ 2007/07/23 Vol.1722
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

┏━━ Today's Menu ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

  ■ What & How to Say It on Such an Occasion (317)

    ■ 映画に見る会話表現

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ What & How to Say It on Such an Occasion (317)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ Though I know an 'English conversation cafe' in A ward, I don't feel
   like going there alone. I think I'll go when a friend of mine now 
   living in Canada comes back.  


   ● 『英会話喫茶がA区にあるけど1人で行くには敷居が高い。カナダに
     住んでいる友人が帰ってきたら行ってみようかな。』


@∞∞【Q&Aコーナー】− 読者から寄せられた表現 − ∞∞∞∞∞∞∞@
 ※ 長文ですので3回に分けます。(その3)
 日本で英語が通じるレストランを知っていたら教えて下さい。外人のふりし
  て英語を話してみよう!英会話喫茶がA区にあるけど1人で行くには敷居が高い。
 カナダに住んでいる友人が帰ってきたら行ってみようかな。

Q:英会話喫茶がA区にあるけど1人で行くには敷居が高い。カナダに住んでいる
  友人が帰ってきたら行ってみようかな。

A:Though I know an 'English conversation cafe' in A ward (of Tokyo), 
  I don't feel like going there alone [I feel the threshold is too high
    for me to enter alone]. I think I'll go when a friend of mine now 
    living in Canada comes back.


【解説】
 ・「英会話喫茶がA区にある」と、主語は英会話喫茶になっていますが、
   I know an 'English conversation cafe' in A ward としました。
 ・「1人で行くには敷居が高い」は、文字通り、
   The threshold is too high for me to enter alone でもOKです。
 ・「行ってみようかな」は、I think I'll go

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ 映画に見る会話表現(中級編)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□■ 2004年アメリカ映画「リディック」 "The Chronicles of Riddick"
   Vin Diesel, Colm Feore, Judi Dench, Thandie Newton  他   ■□

========================================================================
宇宙のあらゆる種族から追われる身となったリディック(ヴィン・ディーゼル)。
リディック「こんなに人気者になったことはなかったぜ。」

I've never been so popular.

I've = I have
have +過去分詞→現在完了形
これまで一度も〜ない never
世間で人気がある popular

========================================================================
エレメンタル(ジュディ・デンチ)は、未来の出来事が起こる確率を計算できます。
ネクロモンガー「あなたがこの星を生きて出られる確率を計算しなさい。」

Calculate the odds of your getting off this planet alive.

〜を計算/算出する calculate
確率 odds
(場所から)離れる、立ち去る get off
【例】その町を出る  get off the town

========================================================================
賞金欲しさにリディックを差し出したトゥーム。70万で応じなかったため、今
度は自分の命が危うくなってきました。
リディック「その金(70万)を受け取るべきだったな。」

You should've taken the money.

should've = should have
[過去の行為に対する非難・後悔]〜すべきだった   should have +過去分詞

========================================================================
ロード・マーシャルは宇宙征服を目論んでいます。エレメンタルにその確率を問います。
ロード・マーシャル「確率を言うんだ。」
エレメンタル「確率は高いわ、リディックがまだ生きている確率がね。」

"Tell me the odds."
"The odds are good that Riddick is still alive."

確率 odds [前出↑]
今もなお、まだ still
生きて、生きた状態で alive

========================================================================
上の場面の続きから。
ロード・マーシャル「おまえの星(を征服するの)は最後にしてやってもいい。」

Maybe I'll save your home world for last.

ことによると、ひょっとすると maybe
取っておく、残しておく save
故郷の[形容詞] home
(一般に)天体、惑星 world
【例】他の惑星からの不思議な生物  a strange creature from another world
〜を最後に取っておく save 〜 for last

========================================================================
ロード・マーシャルにとどめを刺したリディックが、慣習により軍を統率するこ
とになりました。
エレメンタル「そんな事が起こる確率は、どれくらいだったのかしら?」

What would be the odds of that?

どれくらい what
【例】学生数はどのくらいですか。  What is the number of the students? 
[過去における推定]〜だったろう would

========================================================================
リディックが邪悪な軍隊を率いて、この先宇宙がどうなるかなんて・・・
エレメンタル「私でさえ、計算する勇気がない。」

Not even I dare to calculate that.

私でさえ〜しない not even I 〜
あえて〜する、〜する勇気がある dare to 〜
〜を計算/算出する calculate [前出↑]

========================================================================

※「映画に見る会話表現」は、下記の無料学習ウェブサイト【趣味から始める
  英会話】の発行者の許可を得て、「映画で中級英会話」からの部分転載です。

  【趣味から始める英会話】 http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━【日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!】━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■ スタッフ
   発行責任者  : helloNT 
   編集スタッフ :helloNT(chief),   Knight(assistant chief)
                    ebizou,    Ame,    mimiko,    Mina,  
                    imai,    Road star,    Coco
                
  □ メルマガ解除 
    まぐまぐ(ID:0000008796) → http://www.mag2.com/m/0000008796.htm
    melma!(ID:m00010014)  → http://www.melma.com/mag/14/m00010014/
    カプライト(ID:002296) → http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/2296.html
     めろんぱん(ID:005737 → http://www.melonpan.net/mag.php?005737

  (c) 2004- ESU! all rights reserved
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします
ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

当たる懸賞 TOKUTOKU
豪華商品を当てた人はみんな読んでる?。毎日、厳選したお徳懸賞・プレゼント情報を探し出してき、それをメールマガジンでお届けする。ひと目で分かりやすいの...
むしろごやの行者の運命鑑定
むしろごやの行者、至心玄道の玄上師が毎日の法話と運勢をお届けします。恋愛、結婚、仕事、健康など。無料メルマガによる無料ワンポイント鑑定好評。創刊7周...
楽得・納得 ケロッチのグータラ便
懸賞・プレゼント・季節のお買い物・グルメ情報・旅の情報などをお届けする総合情報誌です。
史上最大の懸賞大作戦
新鮮な懸賞・プレゼント情報をより沢山より速く紹介していきます。
子ブタタウン☆ぷひ☆
□あっちこっちの美味しい情報や楽しい話題を中心にグルメと旅行のプレゼントや懸賞情報をお届けします


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

利息が気になるあなたへ
オリックスVIPローンカードなら
<<年率5.9%〜15.0%、利用可能枠最高500万円>>
ゆとりのカードローンです。
←お申込みはこちら

スポーツNEWS速報!

その他ニュース 相次ぐ食品偽装 消えた年金達

メルマガデータ

  • メルマガID : 10014
  • 創刊日 : 2000-04-24
  • 最新号 : 2007-12-12
  • 発行周期 : 月水金
  • バックナンバー: 全て公開
  • 発行者サイト: あり
  • 読んでる人 : 7175人
  • コメント数 : 5
  • Score! : 75点
  • >> 月間ランキング

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


このメルマガのバックナンバー


注目情報


新着記事トピックス