トップ > 学校・教育 > 英語 > 日刊英語マガジン『ENGLISH STEP UP!』

【発行部数50000部突破】英会話に役立つ基本単語・表現・文法を毎日チェック!●英語になりにくい日本語●あなたの英作文を添削●英字新聞の読み方●英語クロスワード●イソップ物語●英語を使えるようになるための基礎英語です!




ENGLISH STEP UP! 2007/07/02 Vol.1713

発行日: 2007/7/1

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!■ 2007/07/02 Vol.1713
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

┏━━ Today's Menu ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

  ■ What & How to Say It on Such an Occasion (314)

    ■ 映画に見る会話表現

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ What & How to Say It on Such an Occasion (314)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ While I'm studying, in spite of myself I get off-track and then end 
    up just goofing off (on the Internet). I lack in concentration.

   ● 『勉強している時、ついいろいろなサイトを読んだりして遊んでしま
     う。私には集中力が不足しているのだ。』


@∞∞【Q&Aコーナー】− 読者から寄せられた 表現 − ∞∞∞∞∞∞∞@

Q:勉強している時、ついいろいろなサイトを読んだりして遊んでしまう。私に
    は集中力が不足しているのだ。

A:While I'm studying, in spite of myself I get off-track and then end 
    up just goofing off (looking at lots of sites (on the Internet)). 
    I lack in concentration.

【解説】
 ・「つい〜」(=「思わず〜」)は意外に難しい表現です。
   in spite of myself 〜
 ・「いろいろなサイトを読んだりして遊んでしまう」
   I get off-track and then end up just goofing off 
  ※アメリカ英語で口語的です。
 ・lack in 〜 「〜が不足している」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ 映画に見る会話表現(中級編)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□■ 2003年アメリカ映画「恋は邪魔者」"Down with Love"
   Renee Zellweger, Ewan McGregor, Sarah Paulson, David Hyde Pierce 他 
                                                                   ■□

========================================================================
この映画の舞台は1962年。本を出版したバーバラ(レネー・ゼルウィガー)
を迎えての会議中。重役のおじさんたちは、ヴィッキーをこき使います。
「コーヒーを1杯入れてくれませんかね?」

Would you mind pouring me a cup of coffee?

すみませんが〜してくれませんか? Would you mind 〜ing ?
【例】すみませんが、その本を取ってくれませんか?
     Would you mind handing me that book?
  ※「いいですよ。」と答えたい場合は
  No, not at all.
  Certainly not.  などが文法的に正しい答えです。
(液体などを)注ぐ pour

========================================================================
ヴィッキーはバーバラの本を、キャッチャー・ブロック(ユアン・マクレガー)
が記者をつとめる男性雑誌”ノウ”で宣伝してはどうか、と提案します。
ヴィッキー「最も多くの人に読まれている、評価の高い男性雑誌よ。」

The most circulated widely and highly respected men's magazine.

(新聞・雑誌などを)配布する、販売する circulate
多くの人々の間で、広く widely
大いに、きわめて highly
評判の、高く評価される respected
男性雑誌 men's magazine

========================================================================
早速キャッチャー・ブロックと会う約束をするバーバラ。
バーバラ「私、あいているかどうか予定をチェックしなければ。」

I have to check my schedule to see if I'm available.

〜しなければならない have to 〜
〜を(確認のため)調べる check
予定、日程 schedule
〜かどうか確かめる see if 〜
応じられる、あいている available

========================================================================
ヴィッキーが他の男性と話している様子が、気になって仕方ないピーター。
キャッチャーに聞きます。
ピーター「素人にもわかる言葉で、彼は何をやってる(か言ってくれる)?」

What is he doing in layman's terms?

素人 layman
※この -man を使って男女両性を表す用例は、今では減りつつあります。
 (この映画の時代設定は1962年です。)
layman ⇒ layperson
≪参考≫議長  chairman ⇒ chairperson
言い方、言葉使い terms

========================================================================
バーバラの正体がわかった場面からです。
バーバラ「私は、あなたが気にも留めなかった他の女の子たちから自分を際立た
 せたの。」

I set myself apart from all those other girls you never really cared about.

・・・を〜と区別する、〜から際立たせる set ・・・ apart from 〜
〜を気にかける care about 〜

========================================================================
女性雑誌”ナウ”を創刊したバーバラ。記者を募集すると、キャッチャー・ブロッ
クが応募してきました。
バーバラ「私が広告を出すやいなや、あなたが一番に申し込むことはわかってたわ。」

I knew the minute I placed an ad, you would be the first to apply.

〜するやいなや the minute 〜
広告 ad = advertisement
広告を出す place an ad
〜する最初の人[ first は名詞] the first to 〜
【例】わたしたちが一番乗りだった。  We were the first to arrive.
申し込む apply

========================================================================

※「映画に見る会話表現」は、下記の無料学習ウェブサイト【趣味から始める
  英会話】の発行者の許可を得て、「映画で中級英会話」からの部分転載です。

  【趣味から始める英会話】 http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━【日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!】━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■ スタッフ
   発行責任者  : helloNT 
   編集スタッフ :helloNT(chief),   Knight(assistant chief)
                    ebizou,    Ame,    mimiko,    Mina,  
                    imai,    Road star,    Coco
                
  □ メルマガ解除 
    まぐまぐ(ID:0000008796) → http://www.mag2.com/m/0000008796.htm
    melma!(ID:m00010014)  → http://www.melma.com/mag/14/m00010014/
    カプライト(ID:002296) → http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/2296.html
     めろんぱん(ID:005737 → http://www.melonpan.net/mag.php?005737

  (c) 2004- ESU! all rights reserved
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 
このメルマガの読者になる
規約 
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to GoogleRSS

このメルマガを読んでいる人はこんなメルマガも読んでいます

当たる懸賞 TOKUTOKU
豪華商品を当てた人はみんな読んでる?。毎日、厳選したお徳懸賞・プレゼント情報を探し出してき、それをメールマガジンでお届けする。ひと目で分かりやすいの...
むしろごやの行者の運命鑑定
むしろごやの行者、至心玄道の玄上師が毎日の法話と運勢をお届けします。恋愛、結婚、仕事、健康など。無料メルマガによる無料ワンポイント鑑定好評。創刊7周...
楽得・納得 ケロッチのグータラ便
懸賞・プレゼント・季節のお買い物・グルメ情報・旅の情報などをお届けする総合情報誌です。
史上最大の懸賞大作戦
新鮮な懸賞・プレゼント情報をより沢山より速く紹介していきます。
子ブタタウン☆ぷひ☆
□あっちこっちの美味しい情報や楽しい話題を中心にグルメと旅行のプレゼントや懸賞情報をお届けします


この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
【1】ネットで自動審査・来店不要!
【2】限度額300万円
【3】年利9.8%-18.0%(実質年率)

急な出費にモビット!

発行者プロフィール

ペンネーム :


このメルマガの読者になる

規約に同意する



このメルマガの最近の記事


このメルマガの最近のコメント


注目情報


新着記事トピックス