メルマガイドよくある質問サイトマップ

日刊英語マガジン『ENGLISH STEP UP!』

RSS
トップ > 学校・教育 > 英語 > 日刊英語マガジン『ENGLISH STEP UP!』
最新号をメルマガでお届け

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

ENGLISH STEP UP! 2006/11/06 Vol.1615

発行日: 2006/11/5

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!■ 2006/11/06 Vol.1615
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

┏━━ Today's Menu ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

  ■ What & How to Say It on Such an Occasion (281)

    ■ 映画に見る会話表現

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ What & How to Say It on Such an Occasion (281)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ You are supposed to have the figures of the out-going and in-coming
    cash flow by the end of the day. That is, our closing time is 7 o'clock,
    so in many cases, part-timers like you come to work between 4 o'clock
    to 7.

   ● 『入出金の計算を仕事の終わりにする、つまり7時が終業時間だから、
     4時から7時の間は出勤していることが多い。』


@∞∞【Q&Aコーナー】− 読者から寄せられた 表現 − ∞∞∞∞∞∞∞@

Q:<パートの出勤時間の説明>
 入出金の計算(一日の帳簿の締め処理)を仕事の終わりにする、つまり7時が
 終業時間だから、4時から7時の間は出勤していることが多い。午後2時まで
 は別のパートタイムの人がいるからその時間までは出勤する必要がない。

A:<I'm going to tell your working schedule.>
   You are supposed to have the figures of the out-going and in-coming cash
   flow (= to have the books closed) by the end of the day. That is, our 
   closing time is 7 o'clock, so in many cases, part-timers like you come to
   work between 4 o'clock to 7. Until 2 o'clock, other part-timers are working,
   so you don't have to come to work.


【解説】
 ・「一日の帳簿の締め処理を仕事の終わりにする」→「一日の終わりまでに帳簿の
  締めをすることになっている」
  You are supposed to have the books closed by the end of the day.
 ・「つまり」 that is  
 ・「終業時間」 closing time
 ・「出勤する」 come to work
 ・「〜することが多い」 in many cases, 〜

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ 映画に見る会話表現(中級編)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

♪♪ 1999年アメリカ映画「ディープ・ブルー」 "Deep Blue Sea"
    Samuel L Jackson, Jacqueline Makenzie 他
(遺伝子操作により知能が高くなったサメ達が、人間をターゲットにし始めた・
 ・・。 息詰まるパニック・ムービー。)♪♪

========================================================================
嵐がサメの研究施設を襲います。
「視界はほとんどゼロだ。」

Visibility is near zero.

視界 visibility
ほとんど near = nearly

========================================================================
何やら、サメたちの様子がおかしいのです。
「あの銃に気づいたわ。」

They recognized that gun.

〜に気づく、〜を理解する recognize

========================================================================
銃に気づいたサメたちは、後ろに泳いでいきました。
「サメは後ろに泳がない。」

Sharks do not swim back.

サメ shark
後ろに、後方に[副詞] back
後ろに泳ぐ swim back

========================================================================
たんぱく質の採取のため、メスのサメが実験室に引き揚げられました。
「彼女は赤ん坊のように眠っているよ。」

She's sleeping like a baby.

〜のように like 〜

========================================================================
サメが1人を襲いました!重傷です。彼は・・・
「ひどく出血しているわ。」

He's hemorrhaging.

大量に出血する hemorrhage
▲難しい単語ですね。後ろの h は発音されません。

========================================================================
サメの攻撃によって、研究所は浸水してきました。所員たちは逃げ道を考えます。
「この階に、他に階段はない。」

There is no other stairs on this level.

ほかの、別の other
階段[複数形] stairs
≪参考≫(階段の)一段 stair  (建物の)階 level

========================================================================
所員たちは地下に閉じ込められています。扉を開けると、その向こう側は既に海
水が浸水していました。
「上に上がる道はない。」

There's no way up.

一つの〜もない there is no 〜 
≪参考≫(外への)出口はない。 There's no way out.

========================================================================
「こんなことが起こるのは望んでいなかった。」

I didn't want this to happen.

・・・が〜することを望む want ・・・ to 〜

========================================================================
命からがら助かったカーターのせりふです。
「おれ、この仕事やめた。」

I quit this job.

(職を)辞す quit

========================================================================

※「映画に見る会話表現」は、下記の無料学習ウェブサイト【趣味から始める
  英会話】の発行者の許可を得て、「映画で初級英会話」からの部分転載です。

  【趣味から始める英会話】 http://www.eonet.ne.jp/~syumi-eigo

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━【日刊英語マガジン ENGLISH STEP UP!】━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■ スタッフ
   発行責任者  : helloNT 
   編集スタッフ :helloNT(chief),   Knight(assistant chief)
                    ebizou,    Ame,    mimiko,    Mina,  
                    imai,    Road star,    Coco
                
  □ メルマガ解除 
    まぐまぐ(ID:0000008796) → http://www.mag2.com/m/0000008796.htm
    melma!(ID:m00010014)  → http://www.melma.com/mag/14/m00010014/
    カプライト(ID:002296) → http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/2296.html
     めろんぱん(ID:005737 → http://www.melonpan.net/mag.php?005737

  (c) 2004- ESU! all rights reserved
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

この記事の発行者<<前の記事次の記事>>最新の記事

 
  規約   
>> メルマ!の会報誌もお届けします

ブックマーク: はてなブックマークに追加del.icio.usに追加Buzzurlにブックマークニフティクリップに追加ライブドアクリップに追加Yahoo!ブックマークに登録My Yahoo!に追加Add to Google

この記事へのコメント


コメントを書く
コメントはありません。

このメルマガの最近の記事




おすすめキャンペーン

■三菱東京UFJ銀行系 モビット■
急な出費には三菱東京UFJ銀行系 モビットです!
【1】ネットで自動審査・来店不要
【2】限度額300万円
【3】年利9.8-18.0%(実質年率)
【4】振込キャッシング
【5】入会金・年会費無料
急な出費にモビット!


おすすめメルマガ詰め合わせ円高の今がチャンス!?FXにレッツトライ!!マイルで上手にお小遣い稼ぎ♪

メルマ! ガ オブ ザ イヤー 受賞メルマガ2007年度の受賞メルマガ
2006年度の受賞メルマガ
2005年度の受賞メルマガ




melma! ご利用規約 │ メールマガジン発行規約 │ マスコミに関するお問い合わせ │ 会社概要 │ プライバシーポリシー
インターネット広告 サイバーエージェント